碳汇 拓展林业外部空间

来源 :中国林业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:willamshao520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2005年2月16日,随着《京都议定书》在全球正式生效,碳汇一词也越来越频繁地进入人们视野。所谓碳汇,通俗地说就是森林吸收并储存二氧化碳的多少,或者说是森林吸收并储存二氧化碳的能力。树木通过光合作用吸收了大气中大量的二氧化碳,减缓了温室效应。这就是通常所说的森林的碳汇作用。碳汇是森林与生俱来的众多功能之一。随着《京都议定书》的生效,造林再造林项目的启动,碳交易作为CDM项目清洁发展机制下的一种企业减排的措施,渐渐开始浮出水面。《京都议定书》允许发达国家通过在发展中国家实施减排或增汇项目获得减排指标,用于履行其在《京都议定书》承诺的减排额。这种机制在很大程度上为发达国家提供了一种低于其国内减排成本的减排途径,而对发展中国家而言,则意味着森林除了以往的林产品、木材产品这些可见的实物外,它的不可见的“碳汇”功能也可以换钱。换句话说,不要你的产品,不要你的木材,只要你的树木能正常呼吸,就有人为此买单。听起来真有点天上掉馅饼的味道。当然,这个“馅饼”吃到嘴并不容易。现在距离《京都议定书》第一承诺期2008年到2012年已经为时不远,国际社会留给我们开展项目的时间并不多,加上实施CDM下的造林再造林碳汇项目规则和程序都比较复杂,当前我国许多地方并不具备良好的实施能力,该项目的实施还有一系列的问题有待解决。但毕竟,碳汇项目的启动,为我国林业投、融资开辟了新的渠道,也为我国第二承诺期的碳汇交易打好了基础。积极参与碳汇的研究和探索,为林业拓展外部空间,是我国的明智选择。 On February 16, 2005, as the “Kyoto Protocol” officially came into force globally, the term carbon sink became more and more widely read. The so-called carbon sink, in short, is the forest to absorb and store the amount of carbon dioxide, or the ability of the forest to absorb and store carbon dioxide. Trees absorb large amounts of carbon dioxide in the atmosphere through photosynthesis, slowing down the greenhouse effect. This is what we call the carbon sequestration of forests. Carbon sinks are one of many features inherent to forests. With the entry into force of the “Kyoto Protocol” and the start-up of afforestation and reforestation projects, carbon trading has gradually begun to emerge as a corporate emission reduction measure under the Clean Development Mechanism under the CDM project. The Kyoto Protocol allows developed countries to obtain emission reduction targets through the implementation of emission reduction or currency enhancement projects in developing countries to meet their commitments under the “Kyoto Protocol.” This mechanism to a large extent for developed countries to provide a lower than its domestic emission reduction costs reduction approach, while for developing countries, means that forests in addition to the past, the forest products, timber products which can be seen In-kind, its invisible “carbon sink” function can also change money. In other words, if you do not want your product or your wood, someone pays for it as long as your trees breathe normally. Sounds like a bit of a pie in the sky. Of course, this “pie” is not easy to eat. It is not far from the first commitment period of “Kyoto Protocol” from 2008 to 2012, and the international community has not given us enough time to start the project. In addition, both the rules and procedures for implementing afforestation and reforestation carbon sequestration projects under the CDM However, at present, many places in our country do not have good implementation capability. There are still a series of problems to be solved in the implementation of this project. However, after all, the launching of the carbon sink project has opened up new channels for China’s forestry investment and financing as well as laid the foundation for China’s second commitment carbon sequestration transaction. To actively participate in the research and exploration of carbon sinks and expand the external space for forestry is a wise choice for our country.
其他文献
<正>今年3月28日,我到安化县挂职锻炼,担任副县长,协管教体、文化、旅游、法制、政务信息等工作。我始终将挂职锻炼当作一次学习的机会,始终牢记挂职锻炼是来取经而不是来镀
研究切削加工的人都对切削温度的测量极感兴趣,那是因为切削温度直接影响刀具磨损和耐用度,影响工件的加工精度、表面质量以及经济性。但是传统的测量方法——热电偶法却存
捆绑技术是制服并控制歹徒的有效方法之一,也是在临时看管或押解途中防止罪犯逃跑的一项主要手段。    一、捆绑前的准备    (一)制服控制为前提 捆绑歹徒除使用警绳外,还可以利用皮带、领带、鞋带、绷带、毛巾、布条、电线等物,进行暂时性捆绑。捆绑实施要在将罪犯制服并控制咸俯卧状态下进行,或在使其处于被动不利而失去抵抗能力的基础上快速完成;动作熟练,迅速并时刻保持高度的警惕。在没有把握完全将罪犯控制
一直认为,女人最好的风景线就像老家的青山绿水一样自然才更生动,因而一直拒绝化妆。倒不像一位女作家所说的素面朝天是因为自信。从心里讲,化妆对我是一种负担,费时间、费
10月29日,贵州省国际国内公共关系协会在贵阳召开老同志金秋座谈会。会议由省人大原党组书记、副主任,贵州省国际国内公共关系协会会长肖永安主持。冉砚农、王思明、梁旺贵、
1994年度中国经济史论著,无论数量或质量,大抵不下于往年。发展仍然是不平衡的。从研究领域看,土地制度阶级关系等传统热门课题论著减少,商品经济与农业经济、区域史、民族
安徽省蒙城县乐土镇党委、政府,将征订发行《专业户》作为推动科技兴农的重要措施来抓,该镇结合本镇多年来订阅学习《专业户》的心得体会,发现全镇涌现出的386户科技示范户
在昆明有这样一个林木茂盛、绿草如茵的陵园。陵园里面有一块草坪空秃的特殊之地,这里几乎每天都要迎来数十位祭拜者,每一个祭拜者都会走遍整个园区,久而久之,这片园区的草地也被踩踏空秃。  这个特殊之地就是大家日渐熟悉的“远征园”。  这个园区不仅长眠着远征军,还有滇军、忠义救国军、美军翻译、南侨机工……在墓园43座整齐的墓碑下,有的是孤独终老的英烈遗骸,有的是早年牺牲、墓穴被毁后的衣冠冢。  著名的南洋
编辑同志:最近,有一个既感到羞于启齿,但又无法摆脱的问题缠绕、困惑着我,作为贵刊的忠实读者,恳请指点迷津。我今年58岁,原是教师,老伴前年因病而故。难得儿女们的理解和开
“跨玉鞍免却了旗仗步辇。日昏昏沙漫漫,云横汉岭外,雾迷雁门关。边风急,狐裘寒,大漠孤烟落日圆。汉家女几曾见,这苍茫悲壮的塞外天,这苍茫悲壮的塞外天。”…… "Cross ja