论文部分内容阅读
悉尼奥运盛会,全球媒体投入了多于参赛者一倍的人员,而且是最精锐的采编队伍,装备着最先进的技术设施,制定出最优化的工作流程。以采编传送信息的多、快、好一决高下。 悉尼爆发着信息流,瞬间传遍全球各个角落。身为通讯社的一名现场采编指挥者,当时惟恐信息少而慢,丝毫没有信息爆炸和混乱的感觉,真正领略到超级大赛和超级报道的争斗。 我经常眼睛看着赛场风云变幻,还要旁观电视画面播送着什么图像,又要随时留心外电发出了什么照片,最后的关键是落到自己的记者采访到什么东西,然
Sydney Olympic Games, the global media into more than double the participants in the personnel, but also the most elite editorial team, equipped with the most advanced technical facilities, to develop the optimal workflow. To compile and send information more, faster, better showdown. An influx of information flows through Sydney and instantly reaches every corner of the globe. As an editorial director at the news agency, he feared the information was slow and slow. He had no feeling of information explosion or chaos and really enjoyed the battle between the super-competition and the super-coverage. I often look at the changing circumstances of the stadium, but also watch TV images broadcast what image, but also keep an eye on what foreign electricity issued a photo, the last key is to fall into what your reporter interviewed, of course