[!--title--]

来源 :语数外学习·下旬 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
据中国之声《新闻和报纸摘要》报道,从今年起,我国正式执行高考加分项目调整方案,奥林匹克竞赛获奖学生不再有保送资格,奥赛、体育加分将不超过20分。再有不到一个月,全国高
统一考试是保证客观公平的基石rn同中国学生一样,多数国外高中生上大学也要踏上“高考”这座“独木桥”,通过参加入学考试获取入学机会.各国高考千差万别,尤其是对是否统一进
诗歌翻译是文学翻译中最为重要也是最为棘手的部分,尤其是古典诗歌的英译直到近百年以来,还有不少译者认为古诗英译是近乎不可能的事情。然而,有也不少译者认为古诗英译不仅可以再现原作之美,甚至可以超越。具体说来,主要存在散体译法与诗体译法。后者注重原作的形式美,主张以诗歌的形式翻译诗歌;前者却以散文的形式翻译古诗,以期形式的自由和真情的流露,传达出原作的意境美。如果基于文本为中心的传统译论观,难以再现散体
钢琴对于演奏者来说,不仅要有效地领会作曲家的创作意图,同时也需要演奏者把握其作品结构性特征.本文主要介绍了钢琴演奏教学中,如何培养学生结构感及分析实践策略.
许多高中生一提到文言文就觉得头疼不已。在他们看来,那些满篇的“之乎者也”和难以理解的文字,不仅看着累、读着费劲,就是理解起来,也颇费一番工夫。可是中华文化流传了五千多年,在民国以前,都是以文言文为主要表达方式,那些文人墨客、才子骚人,都要精通文墨,才能够走上仕途。流传至今的文化典籍,也都是古文。高中教材中,文言文教学占据一定的地位,很多名篇佳作都脍炙人口,或是形神俱佳,或是文质兼美,具有很高的艺术
作为中学阶段的主科,语文课却一直不受学生重视。虽然江苏省中考语文总分值是150分,学生却不买这账,认为语文课上与不上一个样,语文学与不学没什么差别。总结教学中的得失,我个人认为可以通过以下几种方式在平时的语文教学中改变语文课、语文教师的尴尬处境。  一、思想常交流,功夫在课外  苏霍姆林斯基说过:“如果学生不愿意与老师开诚相见,那么谈论任何教育都总归是可笑的,任何教育都是不可能的。”学生很少主动找
农历马年春节的第二天下午,笔者随在马关县参加文山州科技管理工作总结表彰会的40余名与会人员,前往这个县的火木箐科技示范村参观.