论文部分内容阅读
见到杨先生,记者惊讶了北京的一位朋友数起在北京投资的外商时,多次提到杨欣恒先生。前不久的一天下午,找到朋友提出采访杨欣恒先生。一联系,恰巧杨先生能抽出一点时间,于是,有了此次在民族饭店的采访。路上,朋友介绍说,杨先生在北京投资的规模相当大,人也有魄力,随即又强调一句:杨先生很年轻。尽管如此,见到杨先生时记者还是惊讶了:创立宏大业绩的实业家竟是一位三十多岁的年轻人。杨欣恒先生中等身材,谈吐优雅,气度不凡,潇洒中更显稳健,他在平静的叙述中丝毫没有一句张扬之词、炫耀之语,但从他近乎平淡的谈话中,已深深地感受到这位美籍华人的诚恳与实在,从他那简洁的话语中,已分明看出了他对事业的奋力追求与对中国的眷恋。
Seeing Mr. Yang, the reporter was surprised when a friend of Beijing had counted foreign investors who had invested in Beijing. He mentioned Mr. Yang Xinheng several times. On the afternoon of the previous day, I found friends to interview Mr. Yang Xinheng. As soon as a connection took place, Mr. Yang just happened to be able to take a little time, so he had an interview with the National Hotel. On the way, a friend said that Mr. Yang’s investment in Beijing is quite large and people have courage. Then he once again emphasized that Mr. Yang is very young. In spite of this, when meeting with Mr. Yang, the reporter was still surprised: The businessman who created the grand performance was actually a young man in his thirties. Mr. Yang Xinheng was of medium build, elegant in conversation, extraordinary in his style and more steadfast in his chicness. He did not have a word of prominence or show off in a calm narrative, but he was deeply impressed by his near-flat talk. The sincere and sincerity of this Chinese-American Chinese has clearly seen from his concise discourse his pursuit of the cause and his love for China.