论文部分内容阅读
摘要:汉语学习热在全世界已逐渐兴起,世界各地的人们正不断加入到汉语学习的潮流中。而中文是不分可数名词和不可数名词的,因此汉语中的量词,尤其让老外抓狂不已。曾经出现 “一个面粉”、“一对裤子”、“两个头发”,甚至有老外说他在山间公路上看到了“一张兔子”。因为野兔已经被汽车轧死了,压扁了的兔子理所当然变成一张兔子。而英语中的量词也让我们学习英语的莘莘学子们伤透脑筋。本文就英语量词进行了粗浅讨论,希望能给我们的学生带来帮助。
关键词:英语量词;分类;性质;功能
中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2014)07-0028
一、英语量词与汉语量词迥然不同
汉语量词的词汇量极其有限,表现力不够丰富,具有过于高度的抽象概括能力和搭配能力。如:汉语“一群人”,从汉语量词的“群”字中,得出的信息只是表示一个人数超过3人以上的一个集合群体,但无法从这个“群”字里看出这群人的动、静状态、密集程度以及所附带的感情色彩。而英语量词的词汇量极其丰富,而且英语量词的一大特点就是它能根据具体情况选用符合特定语言环境的单位词。从英语“群”字里除了可以看出数量上的一大群,还能感受到其附带色彩。
何谓量词?量词是指表示人、事物或动作的单位的词。即用于表示个数、重量、面积、容积、次数等的单位词。如:尺、寸、斗、升、斤、两、个、只、支、匹、件、条、根、块、种、双、对、副、打、队、群、次、回、遍、趟、阵、顿等。
英语量词(Unit Noun), 称“单位词”,也称“量度单位词”(Measure Phrases)。有些语法学家把这类词称为Partitives或Numeratives。
英语量词这一定义的提出是在于通过不同的单位词来实现对所修饰对象的计数。不可数名词是没有单、复数的区别,从而不可以就其本身计数。如果要计数的话,就得借用量词,从而使这些不可数名词产生具数的特性,即可数性。如:以bread为例。因为bread本身为不可数名词, 其前面不能直接加冠词a或数词(one,two,...),那么该如何表示bread的个数呢?这时就应借用一个单位词,从而使bread产生可数性。利用量词的搭配结构:a/an 单位词 of 名词(C
关键词:英语量词;分类;性质;功能
中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2014)07-0028
一、英语量词与汉语量词迥然不同
汉语量词的词汇量极其有限,表现力不够丰富,具有过于高度的抽象概括能力和搭配能力。如:汉语“一群人”,从汉语量词的“群”字中,得出的信息只是表示一个人数超过3人以上的一个集合群体,但无法从这个“群”字里看出这群人的动、静状态、密集程度以及所附带的感情色彩。而英语量词的词汇量极其丰富,而且英语量词的一大特点就是它能根据具体情况选用符合特定语言环境的单位词。从英语“群”字里除了可以看出数量上的一大群,还能感受到其附带色彩。
何谓量词?量词是指表示人、事物或动作的单位的词。即用于表示个数、重量、面积、容积、次数等的单位词。如:尺、寸、斗、升、斤、两、个、只、支、匹、件、条、根、块、种、双、对、副、打、队、群、次、回、遍、趟、阵、顿等。
英语量词(Unit Noun), 称“单位词”,也称“量度单位词”(Measure Phrases)。有些语法学家把这类词称为Partitives或Numeratives。
英语量词这一定义的提出是在于通过不同的单位词来实现对所修饰对象的计数。不可数名词是没有单、复数的区别,从而不可以就其本身计数。如果要计数的话,就得借用量词,从而使这些不可数名词产生具数的特性,即可数性。如:以bread为例。因为bread本身为不可数名词, 其前面不能直接加冠词a或数词(one,two,...),那么该如何表示bread的个数呢?这时就应借用一个单位词,从而使bread产生可数性。利用量词的搭配结构:a/an 单位词 of 名词(C