浅谈小学英语活动教学中的问题及对策

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Lossed
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】英语教学在当前的小学教育里,有着重要的地位。活动教学法是全面提高学生学习素质的一种教学形式,利用活动教学法,能够刺激学生对于英语教学的兴趣,养成主动学习的良好习惯。以活动促使学生语言交际的能力稳步增长,提高课堂的教学效果。
  【关键词】小学英语 活动教学
  教育要改变学生,主要还是让学生作为主体去活动,活动教学作为一种教学形式,它应该以活动促进学生学习发展为大前提。作为一名小学生,无论是感知能力,还是接受教育的能力,都不能同其他阶段的学生相提并论,而在面对这样的受教育群体,老师也不能以教育传授为目的,还要重视小学生的兴趣与心智的发展,让学生在营造的感性、经验性的活动中去体验,主动探索、发展智能、激发兴趣等,他们才能最终达到学好英语的目的。
  一、活动教学中的口语表达问题
  小学英语的课程标准在低年级阶段的要求是“听说为主,读写为辅”。但在活动教学中,虽然对语言知识点有充分的讲解,但总的来说还是太过线性,只是教条的将一个知识点安排到每一堂的活动教学中去,虽然对语法不再强调分析,但大家所学习的,仍旧主要是语言知识,而忽略了口语表达的练习,所以,在活动教学计划的制定上,老师要根据教材内容,创设相关的情境,鼓励学生放开参与,使其身临其境的学习、运用英语知识。
  例如像在译林版小学英语四年级下册的英语教材上,有一课时是《My day》,其中的主要内容就是讲述小朋友一天所进行的事项,老师在进行活动教学设计时,可以让学生以教材上的知识,共同来讨论“my day”,是去游乐园玩耍一天的过程,也能是在家里帮助妈妈做的家务活,反正可以有多种多样的内容,老师的关键,就是把握住活动教学的主题,引导学生在接受新知识的同时,还锻炼自己的口语表达能力;像在课堂上,老师可以让两个学生自由讨论:
  A: I went to the park yesterday.
  B: what about you? I also went to the park.
  A: I played in the fish pond over there for a long time.
  B: I sat the ferris wheel.
  通过这样的讲述,老师鼓励学生大胆将心中想要表达的内容说出来,让学生明白英语的重要作用就是交流,当然,有些学生不懂的地方,比方说例子中涉及的生词“the ferris wheel”“fish pond”等,老师要重点讲授,同时还要让学生合理的掌握知识点。
  二、活动教学中的课内阅读问题
  虽然活动教学法重视学生的学习能力锻炼,但由于小学生爱玩的天性,以及相对于其它学习阶段比较浅薄的学习意识,很容易使课堂气氛偏离正确的方向,所以,为了提高学习效率,教师也要适当的结合教材,完善教学任务。而阅读这一环节本身受限于小学生的英语水平,而课外的阅读资料又良莠不齐,所以,选择教材上的阅读内容,能够很好的利于活动性教学的开展,当然,如果有条件,老师能够为学生适当提供一些阅读资料,来对课上知识点进行补充,那就再好不过了。
  例如,译林版教材上有一篇课文是“Our school subjects”,当开展活动教学的过程中时,除了老师教学,学生讨论、讲说的过程外,还能让学生根据自身掌握的知识以及爱好,来选择延伸阅读上的一些题目,比如老师可以在网络上,以“Our school subjects”为条目,收集一些类似的阅读资料,像《PE》《Mathematical summary》等,一方面帮助学生进行阅读的内容训练,另一方那个面,还能帮助学生进行知识的积累。
  三、活动教学中的作业布置问题
  活动教学中那轻松的学习氛围,能够极大增加学生学习的兴趣,但是针对现在小学生已有的知识经验相对匮乏,意志力较为薄弱,行为目标还有些淡薄,进行自主探究和自主学习的能力还比较弱,所以,单靠课堂上的知识讲授,实际教学质量很难得到保障。对学生布置一些高品质的作业,能够帮助他们在课下,对自己所学的知识点进行相应的复习,有利于推动教与学的相互促进,能够养成学生良好的学习习惯,形成良好的学习观念。当然了,教师对于作业的布置必须有着清晰的认识,一方面不能完全脱离教材,另一方面,还要注意难易程度,保证学生的学习积极性,最后,还要在原有的知识基础上,逐步锻炼学生对新知识的探索能力,为下堂课的进行做好准备。
  同样拿“Our school subjects”这一课时来举例,在课题后面,教材也给出了一部分真题来让学生进行练习,像“根据课文内容进行填空”,里面也是“AB型”的对话,这样的真题,能够让学生对课堂内容有所回顾,加深重点知识的理解,还有像在学生自主交流过程中出现的一些课外生词,“the ferris wheel”“fish pond”等,老师要及时让学生来进行记忆,重复抄写或是简单背诵,都可以。当然,作业的布置也不一定拘泥于某种手法,老师也可以让学生回到家后,对父母将今天的教学内容进行一个简短的总结,家长给与评语,这样也能促进孩子与父母间的交流。
  四、总结
  愉悦的活动式教学能够使学生产生积极的情感,能使学生处于活跃、高效的学习状态,还能激发学生对英语学习的无限潜能,但教师在引领课堂时,更要注重学生的学习情况,不断调整教学方式,争取选择一条真正适合课堂的学习方法,促进学生更好的学习。
  参考文献:
  [1]张晓雅.小学英语活动教学的问题研究[D].聊城大学,2015.
  [2]曹莹燕.小学英语课堂游戏教学中的问题及对策[D].华东师范大学,2011.
  [3]姜海焰.浅谈小学英语教学中存在的问题及对策[J].才智,2015,27:228.
其他文献
【摘要】人文社科术语的跨语际传播日趋广泛、活跃,深化着中国文化软实力对国际社会的影响,该领域的翻译也日渐成熟。然而,目前人文社科术语翻译研究大多集中在其文化特征上,却忽略了其时代取向。  【关键词】人文社科术语 翻译 时代语境  【Abstract】With the extensive and active translingual communication, term translation
【摘要】教学情境是教师根据教学目标和教学内容有目的地创设服务于学生学习的一种特殊的教学环境。教学情境可以贯穿于全课,也可以是课的开始、中间或结束。创设教学情境,可以激发学生的学习内在需要,引导学生体验学习过程,帮助学生有效解决问题,促进情感与态度的发展。实践证明,情景式的教学方法体现了现代化教育的思想。  【关键词】小学语文 课堂情境教学  当今社会,国际间的竞争是人才的竞争,是具有创新思维和创新
【摘要】在进行高中英语教学的实践中,采用五步连贯的教学模式,可以将高中学生的英语写作能力进行有效地提高,帮助和引导学生将英语的语言表达中内在的逻辑进行发现,使高中生英语的写作质量得到有效地提高。  【关键词】高中英语 五步连贯教学 写作  对于高中生在英语写作能力上的提高,新课标提出了更高的要求,因此,在进行高中英语教学的过程中,应该将英语写作的教学模式进行不断地改进,将英语教学的理念,进行不断地
【摘要】《瓦尔登湖》被公认为是美国历史上最受欢迎的非虚构作品。笔者在北京中关村图书大厦,看到普通读者能够买到的三个中译本,分别是:1.徐迟版本,上海译文出版社,2009年6月;2.王家湘版本,北京十月文艺出版社,2007年11月;3.李继宏版本,天津人民出版社,2013年7月。三位译者,均可称得上是大家。徐迟老先生如今已不在世,而他却是国内第一个翻译《瓦尔登湖》的人。从1949年的第一版开始,至今
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】本文研究翻译研究派的集大成者、美籍意大利学者劳伦斯·韦努(Lawrence Venuti,1953-)的翻译思想。通过介绍劳伦斯· 韦努蒂翻译理论中的几个重要概念来昭示一种能够负载和交汇异质文化的翻译文本, 彰显翻译活动的主体。韦努蒂的解构主义翻译理论使翻译活动的意义得以重新解释。这不仅赋予西方译学研究以后现代的品性, 也值得中国译学反思。  【关键词】归化 异化 译者隐身 抵抗翻译  一
【摘要】在初中英语教学中,培养学生自主学习能力,是在发挥教师科学指导的同时确立学生学习主体地位。这就要求学生在教师为其构建的自主学习氛围中,形成自主学习意识、养成自主学习习惯,达到逐渐提升学习成效的目的。新课标改革对初中英语教学提出了更高层次的要求,着眼于对学生英语综合素质的培养。在本文中,笔者对当前初中英语教学现状、培养学生自主学习能力的相关措施及意义进行了系列讨论,以期为初中英语教学提供一定借
【摘要】本文围绕现阶段小学英语诵读情景教学中存在的问题、造成小学英语诵读情景教学效果不理想的原因、如何通过美术情境教学法提升小学生的英语诵读能力、如何通过表演情境教学法提升小学生的英语诵读能力展开讨论,对小学英语诵读能力的提升进行了分析,并提出了一些理论建议。  【关键词】情境 小学英语 诵读  现阶段,我国小学英语课程中学习的内容都比较抽象,缺乏生动些,词汇量较大,且语法知识也十分枯燥无味,例如
【摘要】基于英汉表达形式不同,英汉互译中常借用词类转换法以求译文通畅,是常见的翻译方法。本文分别从英译汉和汉译英角度分析了相关词类的转换;再从译者常犯的错误出发,进行归类总结;最后提出个人对英汉互译词类转换法的几点构思,加强了对词类转换法的实践能力。  【关键词】词类转换 互译技巧 解读能力 表达形式  引言  语言作为工具发挥着不可替代的作用,为使译文近乎源语言的表达风格,词类转换法是必不可少的
山里的“红葡萄”rn“如果不怕刺,还可以摘到覆盆子,像小珊瑚珠攒成的小球,又酸又甜,色味都比桑葚要好得远.”这句话,出自鲁迅先生的名文《从百草园到三味书屋》.这里提到的
期刊