论文部分内容阅读
我本人喜欢古诗词。自小在家人督促之下背诵、赏析,成年之后更是爱不释手,每于夜深人静之际展卷品味,更觉其中真味如饮酽茶,不可与外人道也。但是,语文课上讲授这些诗词时,却常感觉像隔靴挠痒:我讲得唾沫乱飞,学生却很难与我心有戚戚焉。课后与学生交流时,也了解到他们大部分人都喜欢背些古诗词,只是不太系统。我一时心动,决定做个试验。目的
I myself like ancient poetry. Since childhood, under the supervision of my family recite, appreciation, even more put it down after an adult, every night in the depths of the exhibition tastes, but also feel that the real taste such as drinking tea, not with outsiders too. However, when teaching these poems in the Chinese class, they often feel like scratching their boots every time: I talk about spit and fly, but it is hard for students to feel sorry for my heart. When I talked with my students after class, I also learned that most of them liked some old poems just because they were not systematic. I am tempted, decided to be a test. purpose