论文部分内容阅读
现有的“语块”定义无法涵盖所有相关语言现象,有必要做出调整和完善,以便将动态的语言使用过程中出现的语块即修辞语块,纳入整个语块范畴。修辞语块是依赖具体语言交际场景的语块,体现说话人的修辞意图。在具体语言交际中出现的连续(如“貌似”)或者非连续即有空槽的[如新兴“被X”“(V的)不是A,是B”]修辞语块,都可能受到表达独特认知体验、提示话语组织方式等修辞动因的促动,而发生语法化或词汇化。
Existing definitions of “chunks” can not cover all the related linguistic phenomena, so it is necessary to make adjustments and refinements in order to incorporate the chunks of rhetoric that appear during dynamic language usage into the whole chunk. The rhetoric block is dependent on the specific language of the communicative scene of the block, reflecting the speaker’s rhetorical intent. Consecutive (such as “seemingly ”) or non-contiguous (ie, emerging “by X ” ) , May be motivated by the rhetorical motivations of expressing a unique cognitive experience, suggesting discourse organization, etc., and grammaticalization or lexicalization may occur.