论文部分内容阅读
欧元已经正式启动。澳门的一些出口商认为,欧元的推行不会很快为欧洲经济带来好转,澳门对欧洲的出口亦不会因而大增。当地银行和金融公司方而指出,欧元推行初期仍有稳定性问题,澳门市场短期内不会热衷于欧元存款及投资买卖活动。欧元启动有新机遇欧盟是本澳的一大贸易伙伴。在去年前十个月,澳门对欧盟的出口总值占总出门金额的30.1%。欧元启动能否为澳门的厂家带来新机遇,当地出口商对此有所保留。澳门大部份厂商均因欧元启动而对明年欧洲出口市场甚为乐观,认为欧元面世会带动明年欧洲经济发展,有助带动澳门对欧洲的出口增长。
The euro has officially started. Some exporters in Macao believe that the implementation of the euro will not soon bring about a turnaround in the European economy and that Macao’s exports to Europe will not soar. Local banks and financial companies have pointed out that there is still a stability issue in the initial stage of the implementation of the euro. In the short term, the Macao market will not be keen on euro deposits and investment and trading activities. Euro has new opportunities for launching The EU is a major trading partner of Macao. In the first ten months of last year, Macao’s total export value to the EU accounted for 30.1% of the total amount of exports. Whether the start of the euro can bring new opportunities for the manufacturers in Macao, the local exporters have reservations about this. Most of the manufacturers in Macao are very optimistic about the European export market next year due to the start of the euro. They believe that the introduction of the euro will drive the economic development of Europe next year and help to boost Macao’s export growth to Europe.