9月经济要闻

来源 :经济世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szgang052809
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  【9月1日】北京市人民政府宣布,北京将从10月20日起,取消对部分外商投资企业减征或免征土地使用费的优惠政策,以履行中国加入世贸组织的有关承诺。
  September 1: The Beijing municipal government announced that, from October 26, the city will stop reducing or exempting fees on land use rights for some foreign-funded enterprises. This is to carry out an obligation assumed by China when it applied to joint the WTO.
  
  【9月2日】中国建设银行与浙江省人民政府在北京签署协议承诺在未来三年内向浙江省中小企业新增贷款计划500亿元,并推出其他一系列服务浙江民营企业、中小企业的措施和政策。
  September 2: In an agreement it signed in Beijing with the Zhejiang provincial government, the Construction Bank of China promised to extend additional loans of 50 billion yuan in the next three years to medium-sized and small enterprises and private businesses in Zhejiang.
  
  【9月3日】国家计委副主任张国宝在中国首届国际装备制造业博览会上说,中国正在加快大型然汽轮机、船用曲轴、超临界发电机组、循环流化床锅炉等重大装备的国产化研制工作。
  September 3: China is speeding up production localization for gas turbines, ship crankshafts, super-critical power generating sets and circular-flow-bed boilers, said Zhang Guobao, vice minister in charge of the State Economic and Trade Commission, at the first China Int‘l Equipment Exposition.
  
  【9月5日】财政部官员李春满在“国有资本营运论坛”上透露,到2001年底,中国国有资产总量达10.93万亿元比上年底增长一成。
  September 5: By the end of 2001, China‘s state-owned assets totaled 1.093 trillion yuan in value, up 10% over the end of the previous year, said Li Chunman, a Finance Ministry official, at the Forum on How to Operate State-owned Assets.
  
  【9月5日】海关总署副署长盛光祖在新闻发布会上说,今年1—8月中国海关税收约为1608亿元,同比减少3.3%,全年海关税收预计将达2400亿元比2001年的2492.32亿元要少。
  September 5: In the first eight months of this year, China‘s customs taxes totaled 160.8 billion yuan, down 3.3% from the same previous period, said Sheng Guangzu, a deputy director of the State Administration of Customs, at a press briefing. For the whole year, customs taxes are expected to total 240 billion yuan, down slightly from 249.232 billion yuan collected in 2001.
  
  【9月8日】国务委员吴仪在致国际投资论坛的书面致词中说,中国政府将保持吸收外资政策的连续性和稳定性,进一步完善投资环境,既鼓励外来投资,也鼓励中国各类企业走向世界。
  September 8: In a written message to a recent international investment forum, State Councilor Wu Yi said the Chinese government will maintain continuity and stability in its policies relating to foreign investment attraction. China encourages Chinese enterprises to expand abroad as well as foreign businesses to come to invest, she said.
  
  【9月9日】外经贸部官员王辽平在第六届中国投资贸易洽谈会上说,台商在祖国大陆投资享受的优惠待遇不会改变。
  September 9: Preferential treatment accorded to Taiwan investors in the mainland will not change, said Wang Liaoping, a Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation official, at the Sixth China Investment and Trade Fair.
  
  【9月13日】国务院批准,中国有关部门将从2002年10月1日起,对部分现行进口税收优惠政策进行调整。
  September 13: With approval from the State Council, relevant central authorities will make an adjustment to some of the existing preferential import tariff policies.
  
  【9月16日】西藏自治区政府主席列确对新闻记者说“十五”期间(2001—2005年),中央对西藏的投资将超过900亿元。
  September 16: During the Tenth Five-year Plan period covering 2001-2005, the central government will invest more than 90 billion yuan in Tibet, said Legqog, chairman of the Tibetan regional government.
  
  【9月19日】北起黑龙江省同江南到海南省三亚、纵贯中国南北的高速公路全线通车。
  September 19: A freeway running from Tongjiang in Heilongjiang province in the north to Sanya in Hainan province in the south was completed and opened to traffic.
  
  【9月19日】国家统计局负责人透露,2002年中国国内生产总值有望超过10万亿元,实现增长7%以上的增长速度。2001年,中国国内生产总值为95933亿元,在世界排名第6位,而1990年中国仅列第10位。
  September 19: China‘s GDP in 2002 is expected to exceed 10 trillion yuan, up more than 7% over last year, according to a State Statistical Bureau official. China‘s GDP reached 9.5933 trillion yuan in 2001 to rank sixth in the world. In 1990 China‘s GDP ranked 10th in the world.
  
  【9月22日】海关总暑一官员透露,9月份中国外贸出口可能近300亿美元,再创月度新高;中国今年全年外贸出口很可能实现15%的增长。
  September 22: In September China‘s exports may approach US$30 billion in value, another monthly record, a State Administration of Customs official said. Chinese exports in 2002 are expected to grow by 15% over last year, he said.
  
  【9月23日】 中国人民银行官员赖小民宣布,中央银行已作出规定,城市商业银行引进的外资所持股份不能超过城市商业银行注册资本的15%,引进的国内机构投资者所持的股份不能超过城市商业银行总股本的15%,引进的个人投资者所持的股份不能超过城市商业银行总股本的5%。
  September 23: The central bank has stipulated that foreign capital in city commercial banks shall not have more than a 15% share of their registered capital, that shares held by domestic investors shall not exceed 15% of the total stock of city commercial banks, and that shares held by private investors shall not exceed 5% of the total stock of city commercial banks, according to an announcement by Lai Xiaomin, a People‘s Bank of China official.
  
  【9月24日】外经贸部公布统计结果:今年1-8月全国新批外商投资企业21470家,同比增长31.36%;合同金额623.07亿美元,同比增长42.42%;实际使用外资金额 344.42亿美元,同比增长 25.52% ;预计今年外商对华实际投资金额将首次突破500亿美元大关,创历年最高记录。
  September 24: The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation published the following figures: in the first eight months of this year, China approved a total of 21,470 new foreign investment projects, up 31.36% over the same previous period; these involve a combined contractual investment of US$62.307 billion, up 42.42%; foreign investment actually realized during the period reached US$34.442 billion, up 25.52%; foreign investment in China being realized for the whole year is to exceed US$50 billion, an all-time record.
  
  【9月27日】深圳发展银行发布公告说,有关部门已批准,同意美国新桥投资集团公司作为国外战略投资者进入该行。这是中国国内银行首次正式披露引进国外战略投资者。
  September 27: Shenzhen Development Bank announced that, with approval from relevant authorities, Newbridge Investment Group Co. of the United States has joined the bank as an overseas strategic investor. This is the first time a domestic bank revealed to have paired with a foreign strategic investor.
  
  【9月27日】中国保险监督管理委员会批准美国信诺保险公司在中国筹建合资寿险公司。这是中国加入世贸组织后第一家获准筹建的中外合资寿险公司。
  September 27: China Insurance Supervisory Commission has approved CIGNA, a US insurance firm, to establish a joint venture life insurance company in China. CIGNA is the first foreign insurance company to have won the right to establish a joint venture life insurance firm in China after China joined the WTO.
其他文献
成立于一九九二年的津南经济开发区位于天津市东南部,海河下游南岸,濒临滨海新区、临港工业区、天津港与市中心区之间。开发区分为东、西两区,分别位于双港镇和双桥河镇。建区以来,开发区管委会大力加强基础设施建设,不断完善投资软硬环境。区内建有110KVA、35KVA变电站各一座,日供水2万吨的自来水厂两座,区内道路及上下水管线密布并与围道连通,区内电讯、邮政连接世界各地,环境幽雅,绿化遍地,已成为交通便利
期刊
“北京第三届朝阳商务节”在金秋时节落下帷幕。此次“商务节”签约总金额达599亿元,其中国家开发银行营业部与北京朝阳区政府签订了授信额度200亿元的金融合作协议;华夏银行等5家银行联合以“银团贷款”的形式与区政府签订了授信额度300亿元的合作意向协议。此外,“商务节”期间还达成银企合作项目9项,协议与合同总金额达99亿元。  据商务节组委会的有关人士介绍,良好的投资环境已使朝阳CBD(Central
期刊
期刊
说到豪宅,大部分人心中就会想到空间规模的超大及装饰的奢华。实际上,真正的豪宅,还应该具有不可复制性,应该与稀缺的不能再生的自然资源和谐共融一体,并具有超前的开发理念,其建筑也往往会成为所在城市的标志。  人们都希望城市中心的高档楼盘都具有足够的水景和绿色。但是,往往因为有限的环境条件,无形中制约了设计风格的精髓。有时,树很绿,但少见成年老树,草色也青青,但少了葱茏与连绵。即使是精雕细凿的景观,也常
期刊
完善社会保障体系是关乎我国社会稳定和改革深化、经济发展的重大问题。“十五”计划和中国国务院《关于完善城镇社会保障体系的试点方案》明确提出了完善社会保障体系的总体目标:“建立独立于企业事业之外、资金来源多元化、保障制度规范化、管理服务社会化的社会保障体系“。近年来,随着经济结构调整和体制转换向纵深发展,大批职工下岗、人员失业成为社会经济生活中必须面对的一道难题。因此,加快经济发展,广开就业门路,增加
期刊
提到澳门,人们就会想到“大三巴”。它是1835年1月一场大火摧毁了澳门著名的圣保禄教堂后的遗迹。  澳门回归祖国三周年的日子正在走近,那时人们将有充实的理由来举杯欢庆。因为,正如经济学家和政府官员最近作出的预测,今年澳门国内生产总值有望增长5%以上,不仅将彻底摆脱回归之前经济连续四年负增长的阴影,而且也是回归之后最高的经济增长率。  澳门经济列车之所以驶入快速发展轨道,主要得益于两个积极变化:一是
期刊
中国加入世贸组织之后,中国市场对世界更加开放,加之中国申办2008年奥运成功,使世界很多国家,特别是欧洲国家的投资部门及企业对中国市场产生了浓厚的兴趣。瑞典也将会更积极地参与中国的投资及合作项目,特别加大在电信和信息技术及环境保护等领域的投资及合作。  这是瑞典驻华大使凌希乐(KJELL ANNELING)最近在接受本刊特约记者的专访时透露的。  凌希乐大使指出,值得欣慰的是,中瑞两国目前贸易平
期刊
(本刊讯/顾贵水)由中国服装协会、中国戏剧文学学会、中国服装设计师协会、浙江省文化厅、浙江省嵊州市人民政府联合主办的第三届嵊州国际领带服饰博览会暨中国民间越剧节,将于2002年11月8日至10日在中国“领带之乡”、“越剧之乡”——嵊州举行。  自1998年以来,嵊州曾先后举办了两届国际领带服饰博览会和两届中国民间越剧节。节会的举办对促进嵊州的知名度和影响力,起到了积极的作用,并推动了当地经济社会的
期刊
中国入世了,中国企业的人力资源管理和开发更将面临巨大的挑战。据统计,在发达国家的企业中,员工在职培训方面的投入占国内生产总值的比重高达2.5%,许多著名的跨国公司建立了适合本企业的员工培训体系。因此,对于身处急剧变革的中国企业,人力资源管理培训将承担起前所未有的重任,并将成为企业决胜商场的关键之一。知识经济时代,人力资本折旧加速,知识折旧率越来越高,企业所处经济环境不断变革,所以,制定好企业为期3
期刊
从“推倒南墙”建资源楼开始,到燕园培训中心落成,到中关村的标志建筑物太平洋科技发展中心开业,形成环绕北大校园的北大科技园主园区,再到国家级科技园诞生、到资源集团令人振奋的长足发展,北大资源集团成功地走出了一条校办企业的新路。  北大资源集团成立于1992年9月,前身是北大房地产开发部,后改名为北大资源开发公司。1996年更名为北大资源集团。现集团拥有10万平方米物业,职工170多人,下设12个部,
期刊