英语公众演讲教学中的“倾听”能力培养

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:htagsll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】当前的英语公众演讲教学、研究主要强调的是“讲”,但对同为重要环节的“听”却没有予以相应的重视。其实,“听”在演讲的六个环节(听、写、讲、演、答、辩)中居首位,是先行的。倾听是一种意识,一种习惯,也蕴含了技巧。课堂教学练习中的倾听与赛场上的倾听无疑是英语公众演讲教学中的“倾听”能力培养的主要路径。
  【关键词】英语演讲 汉语演讲 教学 比较分析
  一、引言
  英语公众演讲,是指用英语在公众场合发表见解。在《现代汉语词典》中,讲演是指“对听众讲述有关某一事物的知识或对某一问题的见解。”演说是指“就某个问题对听众说明事理,发表见解。”演讲,顾名思义,应以讲为主,但演讲的对象是听众,我们发现,在英语公众演讲中却似乎忽略了听的重要性。当下的英语演讲教材主要强调的是讲,在教学实践中,老师主要关注的也是讲,对演,对听多有忽略。教学研究中,研究者关注的也主要是讲,虽然也关注到听众,但关注听众与关注听本身是不同的两层意思。我们知道,演讲的过程就是用语言进行交流的过程,这里的交流必然是双向的、互动的交流。如果只单方面强调讲的环节,只会让交流缺乏互通性,肯定会是不成功的演讲。
  二、听在演讲六个环节中的地位
  广义的演讲就是指的说话,包括各种形式的言语交际行为,涵盖对话、面试、主持、辩论等形式。演讲包括听、写、讲、演、答、辩六个环节,也可称为演讲六艺。“听在演讲六个环节中的地位”和“听与演讲其它环节的关系”是同一命题,其内容都是讲听的重要性。
  1.听与写、讲、演的关系。从听与写、讲、演的关系来看,听先于写、讲、演,是后者的预备或准备环节,也是所有演讲活动的开端。具体来说,从输入与输出理论来看,听与读一样,都是重要的输入环节。Krashen (1985)认为,可理解性输入(comprehensive input)是二语习得的必要条件,足够的可理解性输入是获得语言知识的唯一方式。
  2.听与答、辩的关系。答是演讲中除了讲之外,与听众交流的另一种重要方式;辩从狭义来看,指的是辩论中的辩护,从广义来看,更包括所有言语交际场合的申辩言语行为。听是答的前提,没有准确的听,如何回答;听是辩的前提,没有准确的听,又如何来辩?
  3.听与听众的关系。听与听众,虽然都共有一个听字,其实,两者没有必然的直接关联。关注听众强调的是讲的对象,听的来源,但并不是听本身。听不仅仅是对听众的听,更是指对一切信息来源的听吸收,从这个意义上来说,听是涵盖了听众的。
  总之,听是演讲活动的起始,是演讲其它环节的基础。没有听的加入,就没有一个完整的演讲流程;没有有效的听,就缺乏有效地演讲交流与沟通。既然听如此重要,那么如何在英语公众演讲课程中有效地学习并运用听呢?
  三、英语公众演讲倾听能力的内涵
  我们对于倾听并不陌生,尤其是教师,倾听被认为是教师教学的重要方式。然而在英语公众演讲场合,倾听的内涵究竟包含什么?我们并不太明确。笔者长期从事英语演讲教学以及英语演讲比赛指导培训,通过长期的实践与反思,余以为:
  首要的是倾听的意识。倾听是一种意识,一种态度,一种本能。不要让听众觉得你心不在焉,根本没在听。在所有人类沟通活动中,“心不在焉”、“没有听”都是导致失败的一个重要原因。
  其次是倾听的习惯。倾听是一种习惯。虽然许多人都知道认真倾听的重要性,在交流的初期也尝试着在认真倾听对方说话或提问,但缺乏习惯的倾听总是不太持久。因此,“认真听”不但是一种态度,同时也是一种习惯。
  其三是不可或缺的倾听技巧。倾听也蕴含了技巧。首先要让人觉得你在认真听。有些人在交流时似乎确实在倾听对方的发言或提问,但对方却并不这样认为。魏斯曼告诉我们:“认真倾听提问者的问题,不要做任何表明你没在听的动作。”或者作出一些表明你在听的动作,如时不时点点头,或重复对方的某些关键词。更重要的是要通过抓住对方发言或提问的关键,并给出针对性的回答,这是让对方明白你在认真倾听的最重要依据。另外,倾听的对象应该是全方位的,既要考虑到主要听众(在场的观众),也不能忽略次要听众(不在场的听众)。另一种情况是:在比赛中选手可能只考虑把评委当做主要听,演讲的内容,演讲的姿势主要针对他们,其实广大在场的听众(评委只是其中的一部分)都是演讲者的听众分析对象。
  四、倾听在英语公众演讲中的应用
  1.听的分类。狭义的听专指演讲时的听,包括提问者,包括其它听众的反馈(叹气声、现场气氛声音等)。广义的听包括演讲之前的听,演讲时的听,演讲后的听三个阶段。演讲之前的听指通过听,了解听众对于演讲主题的态度,赞成、反对或是中立;通过听,了解演讲主题的相关信息,这里其实就是指演讲的准备过程。演讲之后的听是听取听众对于演讲的反馈与评价,即演讲的总结过程。
  2.听的精髓。倾听无疑有大量的技巧,但英语公众演讲课教学中,摆在首位的应该是“倾听时认真听”,这才是听的精髓。初看之下,似乎不值一提,倾听时不听还能干什么呢?但在演讲实践中,不少演讲者或参赛选手由于紧张的缘故,在听时未能仔细地听,或者说没有全神贯注地听,更多的思绪可能是在思考如何做出回答,或者在思考着如何从头脑中已准备的信息中找到相同或相近的回答。其实,听的精髓就是“听”本身。
  3.课堂教学练习中的倾听。在英语演讲与辩论课堂上,辩论中的听就尤为重要了。由于辩题多已提前公布,双方辩手均已有了充分的准备,都希望把己方业已准备的观点亮相出来,不太乐意去听对方讲什么,也不管对方讲了什么,内心最强烈的想法就是一招制“敌”。主动倾听而非被动倾听,意味着不仅仅只是听到所说的,也要听到没说的或尚未说出的,也就是听话听音了。但正如Gary Rybold指出的:The rest of the debate should then be like a table tennis match with refutation of arguments going back and forth between the teams. (辩论就像打乒乓球,论辩双方的观点有去有回)。重复己方观点顶多只像一个说服性演讲,而只有对对方的回答作出准确回应才是真正的辩论,而这时有效的倾听就至关重要了。
  4.赛场上的倾听。在演讲比赛的问答环节,许多选手没有听懂提问者所提的问题,也许是因为紧张漏掉了,但更多的可能是确实没有听懂或者没有抓住问题的关键点,这时,选手容易做出许多错误的反应。反应1:由于担心评委认为自己英语听力理解存在困难,试图在没有领会提问关键点的情形下匆匆作答。反应2:希望提问评委能够重复所听的问题,问道:I’m sorry, but can you repeat the question?一般情况下,评委会原话重复一遍,这时如果选手是因为不熟悉某个关键单词或短语而没听懂问题,原话重复的效果就可想而知了。反应3:选手不愿让评委产生没有弄懂题目的不良印象,试图通过与评委交流问题来得到问题的关键,结果宝贵的时间一逝而过,还会给评委留下不真诚的印象。反应4:sorry,I didn’t get your question. Can you make it more clearly for me? 这种反应优点有三:其一,评委会考虑用更简单的方式把题目表述一遍,而不仅仅只是原题重复。其二,这样做的话,就等于是你主动揽下了“没弄明白”的责任,而不是向提问者提出,他问的问题莫名其妙,评委也会因此感受到你的诚实与真诚。其三,与此相似的是,“外研社杯”、“21世纪杯”等演讲赛事的提问多为针对已备演讲而提,比赛实践中多有选手提前准备了答案,只等提问一出,就将准备好的内容一抖而出,丝毫不管提问与准备了的答案是否相关,或具有多大的相关性。其实,这是评委既考查选手回答的内容,更是考查选手倾听问题的准确性。
  五、结语
  英语公众演讲,讲是必要的,听却是排在第一位的。我们也许都明白倾听的重要性,但在实践中却做得并不理想。有一个年轻人,去拜访苏格拉底,向他求教演讲术,苏格拉底刚开口没说几句话,这位年轻人不但不认真听,反而打断老师的话,自己滔滔不绝讲了许多,以显示自己的才能。苏格拉底说:“我可以教你演讲,但必须收双倍的学费。”年轻人问:“为什么要双倍呢?”苏格拉底说:“要教你两门课,除演讲外,还要上一门课:怎样闭住嘴巴听别人说话。”苏格拉底幽默的话道出了听在演讲中的重要性,也是对我们在英语公众演讲教学中应加强“倾听”能力培养的一个最好的诠释。
  参考文献:
  [1]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第6版)[M].北京:商务印书馆,2012.
  [2]文秋芳.二语习得重点问题研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
  [3]杰瑞·魏斯曼.闾佳译.魏斯曼演讲圣经2:答的艺术[M].北京:中国人民大学出版社,2012.
  [4]Gary Rybold.英语辩论教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
  [5]颜永平,杨赛.演讲与口才教程[M].上海:华东师范大学出版社,2012.
  
  *基金项目:2014年湖南省普通高等学校教学改革研究立项项目:“英语公众演讲课(EPS)在中国高校的本土化研究”。
其他文献
【摘要】培养学生用英语进行跨文化交际的能力是大学英语教学的主要目标。因此,大学英语教学要加强对学生跨文化意识的培养。本文不仅指出了跨文化意识培养对非英语专业学生的重要性,并且提出了对非英语专业学生培养跨文化意识的具体措施。  【关键词】非英语专业 大学英语教学 语言 跨文化意识  一、引言  大学英语课程不仅是一门语言基础课程,更是了解世界文化的课程。但是由于非英语专业大学生只是为了过四、六级,所
文章围绕思想政治工作对企业生存与发展的重要性予以系统阐述,明确指出实现和发展最广大职工群众的根本利益是企业思想政治工作的核心内容.
【摘要】翻译行为受到很多因素的影响,本文着重探讨翻译的两大原则:目的原则及忠诚原则,对两者各自的优劣进行了说明。  【关键词】翻译 目的原则 忠诚原则  翻译就是在准确、通顺的前提下,把一种语言信息转换成为另一种语言信息的行为。而这种行为是由译者来完成的。这种行为势必会收到各种人主观因素的影响。译者翻译行为遵循的原则不同,翻译的结果也将不同。翻译行为的原则中,目的原则(skopos rule)与忠
【摘要】口译人才的培养是目前各高校外语学院的重点发展方向和研究项目。本文从英语翻译专业大学生的视角来探讨翻译专业学生向合格的口译员转变的过程。  【关键词】口译 英语翻译专业 大学生 口译能力  当今社会经济的高速发展对翻译人才需求不断增加,从而导致各高校英语专业人才培养目标的转型。现阶段,口译这一行业在我国仍处于发展上升期,国内众多高校的外语学院将口译人才的培养列为重点发展方向和研究项目。英语翻
全民族英语热反而挫伤了学生学习英语的积极性,蓝鸽校园网络平台意在弥补传统面授的不足。我校试点蓝鸽网络平台的自主学习。通过调查研究,发现了一系列存在的问题,学生本人,
【摘要】各国文化的差异,导致了各国在进行文化交流的过程中翻译的偏差。国际经济贸易活动的翻译也受到了许多因素的影响,而文化缺失则是其中的一个重要原因。文化是一个国家、一个民族思想观念、价值观、社会制度、意识形态等多方面综合的产物。不同的文化会导致人们产生不同的认知活动。本文着眼于经贸翻译中的文化缺失现象,并针对性地提出应对措施。  【关键词】经贸翻译 文化缺失 应对措施  语言的重要性,在信息的交流
【摘要】听力能力一直是大学生的弱项,大学的英语听力教学也面临着巨大的压力。进行英语听力的教学,并不是只有让学生反复地练习听力才有效果,英语教师应该培养学生的逻辑思维,在听力教学中应用语言逻辑推理。本文分析了语言逻辑推理在大学英语方面的听力教学的应用情况,一些英语教师停留在以往的听力教学模式中无法突破,没有注重语言逻辑推理对听力教学的重要性。并且进一步分析了语言逻辑推理在听力教学的各个阶段如何应用,
【摘要】作为期刊论文内容的缩影,摘要的主要目的是帮助读者迅速而准确地了解论文的主要内容。本文描述了一篇核心期刊论文摘要英文译本交际意图的实现过程,分析其信度和效度的关系,阐释了理想的译文不仅应该再现原文的交际意图,而且应该是效度与信度的高度统一。但是在二者无法兼顾的情形下,翻译应首先要保证译文的效度,在此前提下,追求更高的信度。  【关键词】交际意图 信度 效度  国内期刊发表的论文都要求包含英语
【摘要】中外学者对二语习得展开了多年的研究,并对大学英语教学有了深刻的启示和深远影响。本文对二语习得理论及主要范式进行概述,结合目前旅游院校大学英语教学现状与特性,尝试性提出二语习得理论下对旅游院校大学英语教学的指导性意义,以期能指导今后的大学英语教学。  【关键词】二语习得 旅游院校 大学英语教学  二语习得理论是在第二语言习得过程及其规律的基础上提出来的,它的早期研究是以教学为动机,起源于解决
【摘要】“艺体生”是普通高校的重要组成部分和特殊群体,越来越多的学者对其大学英语教学进行了研究。本文分析了“艺体生”大学英语教学中存在的一些普遍性问题,并从转变观念、分级教学、师生关系、教学研究等方面提出了一些对策,具有一定的现实意义和推广价值。  【关键词】艺体生 大学英语教学 问题 对策  “艺体生”是指高等学校,艺术类和体育类学生(陈 杰:2010)。据统计,普通高校“艺体生”约占在校生总人