论文部分内容阅读
我还小的时候,村里人便叫我大学生,因为他们觉得爱看书的孩子一定能考上大学。在他们眼中,中国只有两所大学,一个叫清华,一个叫北大。这是好事,也是坏事,好事是有很长的一段时间,我胳膊底下夹本书在山坡上放牛的画面,被村人津津乐道,广为传颂,并以此为蓝本教育自己家孩子,我还没考便已经享受足了考上的荣光。坏事是几年后,我虽然考上了大学,然而不是清华,也不是北大,甚至不是重点。这件事情辜负了我们全村人的期望。2009年9月我拖着行李来到鞍山,一梦四年。我的四年大学,真的挺精彩的。
When I was young, the villagers called me college students, because they think that children who love reading can certainly go to college. In their eyes, there are only two universities in China, one called Tsinghua University and one called Peking University. This is a good thing, but also a bad thing, a good thing is there for a long time, my book under the arm folder on the hillside cow pictures, was remembered by the villagers, widely praised, and as a blueprint to educate their own children, I still have enough to test the glory already enjoy. A few years later, although I was admitted to a university, a bad thing is not Tsinghua University nor Peking University, nor even a key point. This incident failed to live up to the expectations of our entire village. September 2009 I dragged my luggage to Anshan, a dream for four years. My four year university is really wonderful.