论文部分内容阅读
祭房君文 (韩愈) 维年月日,愈谨遣旧吏皇甫悦,以酒肉之馈,展祭于五官蜀客之柩前。呜呼,君乃至于此,吾复何言。若有鬼神,吾未死,无以妻子为念。呜呼,君其能闻吾此言否?尚飨。 (六十三字) 某年某月某日,韩愈请老同事某某,专备酒菜,祭奠从四川远道而来、在本州为官的房君。房君啊,你竟在此地和我们永别了,我能用什么话来安慰你呢?天地鬼神,如若有灵,请来作证:只要我还活在世上,就请不要担心你的遗属,安心地远行吧。房君啊,你听到我的话了吗? 五官指州郡的属官。
Ritualroom Junwen (Han Yu) Dimension, the more you are willing to send the old official Huangfu Yue, wine and meat fed, show in front of the facial features Shu passengers. Alas, Jun and even this, I reply what. If the spirits, I did not die, no wife to read. Woohoo, monarch can hear my words? (Sixty-three characters) On a certain day of a year, Han Yu calls upon her old colleague Moumou to prepare food and wine and pay homage to Fang Jun, who is from afar in Sichuan Province and is an official in this state. Aria, ah, you actually farewell to us here, what words can I use to comfort you? Heaven and earth spirits, if spiritual, please testify: as long as I live in the world, please do not worry about your bereavement, peace of mind Far away it. House Jun, do you hear me?