论文部分内容阅读
踏虎凿花,是湘西土家族苗族自治州泸溪县特有的民间传统手工艺,因起源于该县踏虎村而得名。踏虎凿花源于苗族服饰的纹样蓝本,花样繁多、品种齐全。凿花工具有凿刀、蜡版、粉袋、纸钉、剪刀、钉锤、扎针等10样。踏虎凿花的制作:先将花样(亦称花模)贴在纸上,将花样稿打眼,用纸捻子(纸钉)固定压紧,放在蜡盘上,按纹样的边线,上下来回垂直抽刀凿刻而成。踏虎凿花以其独特的民族特色,鲜明的艺术个性,精湛的工艺技巧饮誉国内外。2008年,踏虎凿花被确定为第二批国家级非物质文化遗产名录项目。代表性传承人邓兴隆出生于1951年,12岁随母黄桂兰学艺,现为湖南省剪纸艺术家协会理事,作品多次在国内外参展并获奖。
Tu Hu Chisel, Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Luxi County, a unique traditional folk arts and crafts, because of originated in the county of Tiger Village name. Tahu Tiger Chisel flower patterns from Miao costumes blue, a large variety, variety complete. Chisel flowers tool has a chisel, wax version, Fen Dai, paper nails, scissors, nail hammer, needle and other 10 kind. Tahu cut flowers production: first pattern (also known as the flower mold) affixed to the paper, the flower pattern drilling, with paper twist (paper nails) fixed compression, on the wax tray, according to the edge of the pattern, up and down Back vertical knife chisel made. Tiger Tiger Chisel flowers with its unique national characteristics, distinctive artistic personality, superb craftsmanship reputation at home and abroad. In 2008, the tiger chisel flower was identified as the second batch of national intangible cultural heritage items. Representative inheritor Deng Xinglong was born in 1951, 12-year-old mother Huang Guilan learn arts, is now the director of Hunan Province, paper-cut artists, works many times at home and abroad exhibitors and awards.