论文部分内容阅读
1964年10月16日,中国成功爆炸了第一颗原子弹。这个极具纪念意义的日子,距今已整整半个世纪。原子弹不是中国人发明的。1945年7月16日,世界上第一次核试验在美国的阿拉默果尔举行,当天美国官方发布的公报是:一座装有大量烈性炸药的军火库发生爆炸。在中国政府于1964年10月16日当晚发布的声明中,就宣告“不首先使用核武器”。这是世界上一个有核国家首次做出的庄严承诺,是中国对人类和平的重大贡献。50年前的那一天,当蘑菇云渐渐散去,张爱萍、刘西尧、张震寰、张蕴钰、李觉等人身穿防护服,坐上直升机飞临爆心上空。有102.43米高的、当时中国大陆最高的铁塔,像捞起的面条一样躺在爆心。以此为圆心,事
On October 16, 1964, China successfully exploded its first atomic bomb. This very memorable day, a full half a century ago. The atomic bomb was not invented by the Chinese. On July 16, 1945, the world’s first nuclear test was held in the United States at Amerom. The official U.S. government bulletin issued the following day: An arsenal with a large number of high-explosive explosions exploded. In the statement issued by the Chinese government on the night of October 16, 1964, it declared “no first use of nuclear weapons.” This is the solemn commitment made by a nuclear-armed state in the world for the first time and a major contribution made by China to the peace of mankind. The day 50 years ago, when mushroom cloud gradually dispersed, Zhang Aiping, Liu Xiyao, Zhang Zhenhuan, Zhang Yunyu, Li Jue and others wearing protective suits, flying helicopters flying aboard. There 102.43 meters high, was the tallest tower in mainland China, lying like a noodle lying in the heart burst. Take this as the center, matter