论文部分内容阅读
著名诗人公木先生说:“老许不老,永远年青。”老许的确不老。别看他头发已经花白,岁月把脸打磨成暗褐色,额头折皱积淀较深,但他始终怀有一颗炽热的童心,在寓言诗的海洋里游泳。他不哗众取宠,只求有益于人。他致力于寓言诗的创作与探索,取得了显著成绩令人高兴。 据我所知,目前在我国写作寓言诗的人中,有刘猛、刘征、扬啸、高洪波等人,加上老许,也还是很少几个人。不写其他,专攻寓言诗的,恐怕也就只有老许一个人了。这很遗憾,但也很诊贵。因为中国古代寓言的产生,原本最早就是先从诗体写成的。成型于西周初期
Mr. Gong Mu famous poet said: “old not old, forever young.” Old Xu indeed not old. Do not look at his hair has been gray, years of grinding his face dark brown, darker forehead crease accumulation, but he always cherished a hot innocence, swimming in the fabled ocean. He does not sensationalism, only to benefit people. His dedication to the creation and exploration of allegory poems has made remarkable achievements. As far as I know, among the people who presently write allegory poems in our country, there are Liu Meng, Liu Zheng, Yang Xiao, Gao Hongbo and others. With the addition of old Xu, few people are still few. Do not write the other, specializing in fable poetry, I am afraid only old Xu a person. This is a pity, but it is expensive. Because of the generation of ancient Chinese fables, the earliest is originally written from the poetic style. Molding in the early Western Zhou Dynasty