“举案齐眉”是举桌子吗

来源 :咬文嚼字 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyanhao1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本期的目标是李国文先生。在老一辈作家中,李先生是相当活跃的:产品多,思路宽,文笔活,而且喜欢引经据典。这就难免会应了一句老话:言多必失。对此,李先生是有思想准备的。他曾说过,“常在河边走,哪能不湿鞋”?天天在弄刀枪的武士,难保不失手。读者帮忙指点出来,实在是“善莫大焉”。 不过,这毕竟是短兵相接,是直言不讳。即使胸怀宽广如李先生者,还是会生出一种尴尬——“好像在公共汽车上,被当场逮住的小偷的那一种尴尬”。这句话颇令我们犹豫,甚至有点不忍出手。说心里话,我们是尊重李先生的,没有想到“小偷”也不希望李先生自己想到“小偷”;即使从李先生的作品中寻觅一些疏漏,也不过是变换一种方法,传播语文知识而已,不想存心出谁的洋相。区区苦心,还望李先生见察。 当然,我们自知不是“东方不败”,“咬”得不是地方,李先生尽可“撇嘴一笑,付之一嗤”,或者干脆“向我开炮”,编者在此谨候指教。 在本期“众矢之的”栏截稿日3月20日之后,以李国文为目标的稿件仍然源源而来,甚至在发稿日4月1日过后,还有稿子寄来。在此,我们再一次提醒读者,本栏目每期的截稿日为该期上推三个月的20日,如第9期的截稿日为6月20日,以此类推。请广大读者配合。 The goal of this issue is Mr. Li Guowen. In the older generation of writers, Mr. Lee is quite active: more products, ideas wide, writing and living, but also like to quote by the Code. This inevitably will be an old saying: Words will lose more. In this regard, Mr. Lee is mentally prepared. He once said, “Often walked by the river, how can we not wet shoes?” Readers help pointing out, it is “good big Yan.” However, after all, this is close combat, is outspoken. Even with a broad mind like Mr. Lee, it still gives rise to an embarrassment - “the embarrassment of a thief who seems to be caught in a bus on the spot.” This sentence quite made us hesitate, or even a bit unbearable. To be honest, we respect Mr LI and did not think that “the thief” did not want Mr Lee to think of “thieves” by himself. Even looking for some omissions from Mr LI’s works was only a way to transform the language knowledge , Do not want to save their foreigners. District painstakingly, but also look at Mr. Li insight. Of course, we know that it is not “unbeaten in the East,” “bite” is not a place, and Mr. Lee can “give up a smile, pay one scoff” or simply “fire at me”. In this issue of “Crittesimile” column deadline after March 20, Li Guowen as the goal of manuscripts still come from, and even in the April 1 after the issue date, there are manuscripts sent. Here again, we remind our readers that the deadline for each issue in this section is 20 days for the three-month push-up period. For example, the deadline for the ninth issue is June 20, and so on. Please cooperate with readers.
其他文献
元旦前夕,记者在没有预约的情况下,走进了由中铁十一局承建的新建铁路沪汉蓉通道合肥至武汉段引入武汉枢纽部分站前工程工地。“合武”铁路中铁十一局的这个工地位于武汉市的
本文叙述了简易低温样品室的设计原理、结构性能和它在电阻(R)—温度(T)测试仪中的应用。在Ni Ti形状记忆合金相变规律的研究中,测试和分析了该合金的二种典型的电阻(R)—温
AMECHANICALMODELFORTHECHIPSIDEDEFORMATIONINALUMINIUMALLOYCUTTINGXiaWei;LiYuanyuan;ZhouZehua(DepartmentofMechanicalEngineering... AMECHANICALMODELFORTHECHIPSIDEFORMATIONINALUMINIUMALLOYCUTTINGXiaWei; LiYuanyuan; ZhouZehua (DepartmentofMechanicalEngineerin
期刊
Peridotites from the southern Mariana forearc were sampled on the landward trench slope of the Izu-Bonin-Mariana (IBM) subduction zone by dredging.These mantle
80年代末,90年代初以来,无论是翻译界人还是出版人都热心予翻译与翻译出版。尤其是出版人对翻译出版这块大有开垦价值的园地有了新的关注,尝试着以新的突破口寻求新的增长点
最近连续发生两起死亡交通事故。一次是由于一块运输车上掉下的石头落到慢车道上引发的,另一次是由于一截荒废的电线杆横倒在山区公路上所产生的恶果。一块石头、一截电杆,在
《咬文嚼字》1998年第4期《“布政司”不是官名》一文很有道理,但那是古代的说法。 根据《香港事典》一书中的介绍,布政司是“港督的政策顾问,也是公务员的首长和政府最高发
EFFECTOFPARTICULATESIZEANDCONTENTONSTRENGTHOFSiC_p/2024AlCOMPOSITEANDITSRELATIONSHIPWITHT6-TREATMENT¥Ma,Zongyi;Liang,Yanan;Lu?.. EFFECTOFPARTICULATESIZEANDCONTENTONSTRENGTHOFSiC_p / 2024AlCOMPOSITEANDITSRELATIONSHIPWITHT6-TREATMENT ¥ Ma, Zongyi; Liang, Y
期刊
本刊1993年11期“标准化随感”中曾叙述过英国劳氏船规(1993年版)有关钢材的两个控制轧制定义。近来,从法国船规(1992年英文版)中又发现了一个附录——α—Ⅲ轧制钢材主要交
第34届国际汉藏语会议将于2001年10月24日至28日在云南昆明召开。此次会议由云南民族学院、南开大学文学院联合主办。会议的中心议题是:(1)汉藏语系语言历史比较(语音、语法、词汇)研究;(2)汉藏语系