论文部分内容阅读
外语教学的习惯做法是:将课文当作生字、句子与语法的载体,而课文的背景、语言风格以及文章本身的内涵却很少被重视、被开掘。我们在课堂上把学生的注意力引到典型句型的分析上,像推导数学公式那样把复杂的长句一步步解开,我们乐此不疲,却也活生生地把一些很好的范文支解得零零碎碎,更何谈理解、体味、欣赏和学习了。这也是我们的学生外语语法学的很多,而外语语言修养却普遍水准不高、语汇贫乏、缺少风采的原因。如何扭转这些由应试教育带来的弊病呢?从目前学生外语学习的状况来看,只要教与学的观念改变了,我们完全有条件在教学中着意增强文化素养的培育。
The practice of foreign language teaching is: the text as a carrier of words, sentences and grammar, and the text background, language style and the content of the article itself is rarely valued, was digging. In the classroom, we bring students’ attention to the analysis of typical sentence patterns. They take the complicated long sentences as one step forward in solving the mathematical formulas. We are always bored with this solution, Broken, more talk about understanding, taste, appreciation and learning. This is also a lot of our students’ foreign language grammar, but the language proficiency is generally not high standard, vocabulary is poor, lack of style reasons. How to reverse these shortcomings caused by the exam-oriented education? From the current situation of students learning foreign language, as long as the concept of teaching and learning has changed, we are fully qualified in education to enhance the cultivation of cultural accomplishment.