论文部分内容阅读
【摘要】《外汇汇率标价法》是《国际金融》教学中的一个重点,也是一个难点,传统的教学手段教学效果不理想,很多学生对这一章节掌握的不好,甚至是错误的理解,双语教学法的引入有利于学生正确理解这一章节的专业术语,多媒体动态流程图的引入有利于调动学生学习的积极性,活跃课堂气氛,培养学生的思考能力和自信。
【关键词】双语教学;多媒体动态流程图;直接标价法;间接标价法;买入价;卖出价
随着金融全球化的趋势日益明显,《国际金融》的理论和实践都在发生日新月异的变化。国际金融领域人才培养目标向应用型方向发展的特征明显,这就决定了国际金融课程教学中必须注重实践性。《国际金融》是经济类学生的一门核心课程,掌握外汇标价法和能够解读外汇标价是经济类学生的一个基本技能。但是在目前众多教材中,对于这一章节的内容大多采用传统的文字描述,对于直接标价法和间接标价法下汇率的解读表述的较为模糊,甚至错误的引导了学生。为此,本文对这一教学难点的教学心得、体会表述如下,以利于学生对这一重点难点的正确把握。
一、双语教学在直接标价法、间接标价法定义教学中的运用
目前在国内中文教材《外汇汇率标价法》章节中,都是从定义“直接标价法”和“间接标价法”入手。对这两个概念的定义通常可以概括如下:
直接标价法:用1个单位或100个单位的外国货币作为基准,折算为一定数额的本国货币。在直接标价法下,外国货币作为基准货币,本国货币作为标价货币;标价货币(本国货币)数额随着外国货币或本国货币币值的变化而变化。
间接标价法:是指以一定单位的本国货币为基准,将其折合为一定数额的外国货币的标价方法。即以本国货币作为基准货币,其数额不变,而标价货币(外国货币)的数额则随本国货币或外国货币值的变化而改变。
事实上,在各外汇网站的实时报价上所标注的货币,大多是完全可自由兑换的外汇,这对中国学生来说,都是外国货币,所以这时候如果按照传统教学中的定义,学生很难识别基本货币和标价货币,也很难根据不同的实时报价来解读外汇汇率走势。
目前,国内《国际金融》教材中的基础理论都源自于西方的教材,在西方国际金融教材中,“基本货币”和“标价货币”的定义如下:
基本货币:The first currency quoted in a currency pair on forex(foreign exchange).It is also typically considered the domestic currency or accounting currency.For accounting purposes,a firm may use the base currency to represent all profits and losses.It is sometimes referred to as the “primary currency”.
标价货币:The second currency quoted in a currency pair in forex.In a direct quote,the quote currency is the foreign currency.In an indirect quote,the quote currency is the domestic currency.
国际通用的标价方法是“双档报价法”,按照西方教材的定义,“基本货币”是“the first currency”,“标价货币”是“the second currency”。例如2011年9月6日23点38分,英镑兑美元的即时汇率的实时报价为;“GBP/USD 1.5947/1.5951”,英镑为“the first currency”,美元为“the second currency”,所以英镑为基本货币,美元为标价货币。“1.5947”的含义为“GBP1=USD1.5947”,“1.5951”的含义为“GBP1=USD1.5951”。
因此,引入“基本货币”和“标价货币”的英文定义,有助于学生们清楚的理解“直接标价法”和“间接标价法”,能够解读非本币的两种货币兑换汇率的数据含义。
二、双语教学法在买入价、卖出价的定义教学中的运用
目前国内的《国际金融》教材中,买入价和卖出价的定义是从直接标价法法和间接标价法两个角度来定义,通常这样来定义:
买入价:是银行从客户或同业那里买入外汇时使用的汇率。在直接标价法下,买入价在前;在间接标价法下,买入价在后。
卖出价:是外汇银行向同业或客户卖出外汇时所使用的汇率。在直接标价法下,卖出价在后;在间接标价法下,卖出价在前。
但是在现实的外汇报价中,国际通用的是双档报价,大多都是对完全可自由兑换货币进行报价,这对中国学生来说,大多都是外汇,所以只按照这个定义,很难让学生解读外汇报价。
在第一部分中谈到了双语教学的引入,“基本货币”是“the first currency”,“标价货币”是“the second currency”,那么可以這样来总结,在国际通行的双档报价中,前面的数字是银行买入“基本货币”的汇率,后面的数字是银行卖出“基本货币”的汇率。所以,可以不用去考虑是直接标价法还是间接标价法,只要找准“基本货币”和“标价货币”就能解读外汇报价了。
例如2011年9月6日23点38分,英镑兑美元的即时汇率的实时报价为;“GBP/USD 1.5947/1.5951”,英镑为“the first currency”,美元为“the second currency”,英镑为基本货币,美元为标价货币。所以外汇银行以“GBP1=USD1.5947”的汇率买入基本货币英镑,以“GBP1=USD1.5951”的汇率卖出基本货币英镑。
三、多媒体动态流程图在《外汇汇率标价法》章节中的运用
对于上面谈到的外汇标价解读规律,如果只是抽象的文字总结,课堂上学生能够记忆这个规律,但是课后很容易忘记,而且一般《国际金融》课程都在大三上学期开设,距离学生毕业有一年的时间,届时学生们都已经全部遗忘。记忆法研究中曾谈到,图像的记忆持续时间远远大于抽象文字记忆时间,人的左右大脑对记忆的分工不同,左脑负责抽象文字的记忆,右脑担负着形象记忆,而目前的教育对右脑的开发和利用远远低于左脑的开发运用[1]。于是在这部分教学中可以利用多媒体动态流程图教学法。
动态流程图不同于传统静态的流程图,不光运用到图形记忆法,而且,利用PowerPoint的动态效果,可以起到和学生互动启发学生思考的效果。
1.多媒体动态流程图在讲解直接标价法和间接标价法时的运用
如图1所示,结合英镑兑美元的即期汇率报价,首先出现”GBP/USD 1.5947/1.5951”的文本框,将效果设定为“飞入”,路线“从左边飞出”,视觉上能唤起学生注意,然后提出问题“英镑和美元哪个是基本货币,哪个是标价货币”,引发学生思考。在和学生互动的环节后,再飞出“基本货币”,路线选择“从上方飞出”,然后是“标价货币”,路线选择“从下方飞出”,“基本货币”的动态效果要设置在“标价货币”之前,这样才符合“the first currency”、“the second currency”的顺序,加强学生的记忆。
此时再提出问题“1.5947”代表的含义是“GBP1=USD1.5947还是USD1=GBP1.5947,引发学生思考,进行新一轮的互动,在学生给出答案后,出现“GBP1=USD1.5947”的文本框,路线设定为“从上方飞入”。学生经过一番思考后再看到确定的答案,能够加深映像,加强对理论的理解。然后对于“1.5951”进行类似的操作。
2.多媒体动态流程图在讲解买入价、卖出价时的运用
如图2所示,结合英镑兑美元的即期汇率报价,首先出现外汇交易的两个主体:“外汇银行”和“客户”,然后出现货币走向。这一步是教学的关键,很多学生对买入价卖出价混淆不清,就在于没有明确交易的交易活动的参与主体、货币种类和货币交易的方向。
结合第二大部分关于买入价的解读,设定动态效果,用“飞入”效果,路线从“客户”飞向“外汇银行”,箭头上注明货币种类是“基本货币GBP”,然后用反方向箭头用“飞入”效果,路线设定为从“外汇银行”飞向“客户”,肩头上注明货币种类是“标价货币USD”,用动态图演示此过程是银行买入“基本货币”的外汇交易。此时和学生互动,提示学生“银行买入价是多少”,在和学生互动后,出现椭圆形,图形中出现文字“GBP1=USD1.5947”。
结合英镑兑美元的即期汇率報价,首先出现外汇交易的两个主体“外汇银行”和“客户”,然后设定“飞入”效果,从“客户”飞向“外汇银行”,箭头上注明货币种类“标价货币USD”,再飞入箭头效果为“飞入”,方向从“外汇银行”飞向“客户”,箭头上注明“基本货币GBP”,用动态图演示此过程是银行卖出“基本货币”的外汇交易。此时和学生互动,提示学生“银行的卖出价是多少”,再和学生互动后,出现椭圆形,图形中出现文字“GBP1=USD1.5951”。
以动态流程图来演示银行买入“基本货币”和卖出“基本货币”的过程,让学生更清楚的把握这个知识点中的两个重要内容:“买入价”和“卖出价”都是从外汇银行的角度出发;国际通用的报价方法是双档报价,前面的数据是“基本货币”的外汇银行“买入价”,后面的数据是“基本货币”的外汇银行“卖出价”。
四、双语教学和多媒体动态流程图在《外汇汇率标价法》章节教学中实施效果
1.提高课堂教学质量
长期以来,《国际金融》主要采用“教师讲,学生听”的教学模式,这种模式很容易抑制学生的学习积极性,也影响学生各方面能力的培养。所以,课堂教学方式要多样化,采取双语教学,有利于让学生正确把握专业术语的含义,也有利于激发学生对英语的学习兴趣,采用多媒体动态流程图教学法,有利于调动学生学习的积极性,活跃课堂气氛,以增强教学的灵活性和主动性。
2.培养学生的思考能力,培养学生自信
流程图教学法强调在理解的基础上独立思考的能力,激发学生的思考的主动性。“流程图教学法”强调树立“以学生为本”的教学理念,提倡“探究型学习”和“互动式教学”[2]。教师根据课程的具体内容和学生已有的水平,因势利导、按需帮助。只有在学生遇到困难的时候,教师才提供相应的帮助,可以采用点拨或者启发讲解的方式。例如在向学生提问“哪个是买入价”,经过前期理论上双语教学的讲解以及外汇交易动态流程图的讲解,学生可以很自然的找到答案,对于自己的答案仍持怀疑态度的学生,老师就可以再次以动态图给出正确的答案,加深学生的印象,也有助于培养学生的自信心。
参考文献
[1]丁锦红,林仲贤.不同复述条件下命名难度对图形记忆的影响[J].心理学报,2002(2).
[2]王卫.刑事诉讼流程图教学法改革初探[J].经济研究导刊,2010(35).
基金项目:长江大学教研课题“高校青年教师课堂教学能力自我提升途径研究”(JY2009001)的成果之一。
作者简介:向金珠(1981—),女,讲师,主要从事国际贸易与金融研究。
【关键词】双语教学;多媒体动态流程图;直接标价法;间接标价法;买入价;卖出价
随着金融全球化的趋势日益明显,《国际金融》的理论和实践都在发生日新月异的变化。国际金融领域人才培养目标向应用型方向发展的特征明显,这就决定了国际金融课程教学中必须注重实践性。《国际金融》是经济类学生的一门核心课程,掌握外汇标价法和能够解读外汇标价是经济类学生的一个基本技能。但是在目前众多教材中,对于这一章节的内容大多采用传统的文字描述,对于直接标价法和间接标价法下汇率的解读表述的较为模糊,甚至错误的引导了学生。为此,本文对这一教学难点的教学心得、体会表述如下,以利于学生对这一重点难点的正确把握。
一、双语教学在直接标价法、间接标价法定义教学中的运用
目前在国内中文教材《外汇汇率标价法》章节中,都是从定义“直接标价法”和“间接标价法”入手。对这两个概念的定义通常可以概括如下:
直接标价法:用1个单位或100个单位的外国货币作为基准,折算为一定数额的本国货币。在直接标价法下,外国货币作为基准货币,本国货币作为标价货币;标价货币(本国货币)数额随着外国货币或本国货币币值的变化而变化。
间接标价法:是指以一定单位的本国货币为基准,将其折合为一定数额的外国货币的标价方法。即以本国货币作为基准货币,其数额不变,而标价货币(外国货币)的数额则随本国货币或外国货币值的变化而改变。
事实上,在各外汇网站的实时报价上所标注的货币,大多是完全可自由兑换的外汇,这对中国学生来说,都是外国货币,所以这时候如果按照传统教学中的定义,学生很难识别基本货币和标价货币,也很难根据不同的实时报价来解读外汇汇率走势。
目前,国内《国际金融》教材中的基础理论都源自于西方的教材,在西方国际金融教材中,“基本货币”和“标价货币”的定义如下:
基本货币:The first currency quoted in a currency pair on forex(foreign exchange).It is also typically considered the domestic currency or accounting currency.For accounting purposes,a firm may use the base currency to represent all profits and losses.It is sometimes referred to as the “primary currency”.
标价货币:The second currency quoted in a currency pair in forex.In a direct quote,the quote currency is the foreign currency.In an indirect quote,the quote currency is the domestic currency.
国际通用的标价方法是“双档报价法”,按照西方教材的定义,“基本货币”是“the first currency”,“标价货币”是“the second currency”。例如2011年9月6日23点38分,英镑兑美元的即时汇率的实时报价为;“GBP/USD 1.5947/1.5951”,英镑为“the first currency”,美元为“the second currency”,所以英镑为基本货币,美元为标价货币。“1.5947”的含义为“GBP1=USD1.5947”,“1.5951”的含义为“GBP1=USD1.5951”。
因此,引入“基本货币”和“标价货币”的英文定义,有助于学生们清楚的理解“直接标价法”和“间接标价法”,能够解读非本币的两种货币兑换汇率的数据含义。
二、双语教学法在买入价、卖出价的定义教学中的运用
目前国内的《国际金融》教材中,买入价和卖出价的定义是从直接标价法法和间接标价法两个角度来定义,通常这样来定义:
买入价:是银行从客户或同业那里买入外汇时使用的汇率。在直接标价法下,买入价在前;在间接标价法下,买入价在后。
卖出价:是外汇银行向同业或客户卖出外汇时所使用的汇率。在直接标价法下,卖出价在后;在间接标价法下,卖出价在前。
但是在现实的外汇报价中,国际通用的是双档报价,大多都是对完全可自由兑换货币进行报价,这对中国学生来说,大多都是外汇,所以只按照这个定义,很难让学生解读外汇报价。
在第一部分中谈到了双语教学的引入,“基本货币”是“the first currency”,“标价货币”是“the second currency”,那么可以這样来总结,在国际通行的双档报价中,前面的数字是银行买入“基本货币”的汇率,后面的数字是银行卖出“基本货币”的汇率。所以,可以不用去考虑是直接标价法还是间接标价法,只要找准“基本货币”和“标价货币”就能解读外汇报价了。
例如2011年9月6日23点38分,英镑兑美元的即时汇率的实时报价为;“GBP/USD 1.5947/1.5951”,英镑为“the first currency”,美元为“the second currency”,英镑为基本货币,美元为标价货币。所以外汇银行以“GBP1=USD1.5947”的汇率买入基本货币英镑,以“GBP1=USD1.5951”的汇率卖出基本货币英镑。
三、多媒体动态流程图在《外汇汇率标价法》章节中的运用
对于上面谈到的外汇标价解读规律,如果只是抽象的文字总结,课堂上学生能够记忆这个规律,但是课后很容易忘记,而且一般《国际金融》课程都在大三上学期开设,距离学生毕业有一年的时间,届时学生们都已经全部遗忘。记忆法研究中曾谈到,图像的记忆持续时间远远大于抽象文字记忆时间,人的左右大脑对记忆的分工不同,左脑负责抽象文字的记忆,右脑担负着形象记忆,而目前的教育对右脑的开发和利用远远低于左脑的开发运用[1]。于是在这部分教学中可以利用多媒体动态流程图教学法。
动态流程图不同于传统静态的流程图,不光运用到图形记忆法,而且,利用PowerPoint的动态效果,可以起到和学生互动启发学生思考的效果。
1.多媒体动态流程图在讲解直接标价法和间接标价法时的运用
如图1所示,结合英镑兑美元的即期汇率报价,首先出现”GBP/USD 1.5947/1.5951”的文本框,将效果设定为“飞入”,路线“从左边飞出”,视觉上能唤起学生注意,然后提出问题“英镑和美元哪个是基本货币,哪个是标价货币”,引发学生思考。在和学生互动的环节后,再飞出“基本货币”,路线选择“从上方飞出”,然后是“标价货币”,路线选择“从下方飞出”,“基本货币”的动态效果要设置在“标价货币”之前,这样才符合“the first currency”、“the second currency”的顺序,加强学生的记忆。
此时再提出问题“1.5947”代表的含义是“GBP1=USD1.5947还是USD1=GBP1.5947,引发学生思考,进行新一轮的互动,在学生给出答案后,出现“GBP1=USD1.5947”的文本框,路线设定为“从上方飞入”。学生经过一番思考后再看到确定的答案,能够加深映像,加强对理论的理解。然后对于“1.5951”进行类似的操作。
2.多媒体动态流程图在讲解买入价、卖出价时的运用
如图2所示,结合英镑兑美元的即期汇率报价,首先出现外汇交易的两个主体:“外汇银行”和“客户”,然后出现货币走向。这一步是教学的关键,很多学生对买入价卖出价混淆不清,就在于没有明确交易的交易活动的参与主体、货币种类和货币交易的方向。
结合第二大部分关于买入价的解读,设定动态效果,用“飞入”效果,路线从“客户”飞向“外汇银行”,箭头上注明货币种类是“基本货币GBP”,然后用反方向箭头用“飞入”效果,路线设定为从“外汇银行”飞向“客户”,肩头上注明货币种类是“标价货币USD”,用动态图演示此过程是银行买入“基本货币”的外汇交易。此时和学生互动,提示学生“银行买入价是多少”,在和学生互动后,出现椭圆形,图形中出现文字“GBP1=USD1.5947”。
结合英镑兑美元的即期汇率報价,首先出现外汇交易的两个主体“外汇银行”和“客户”,然后设定“飞入”效果,从“客户”飞向“外汇银行”,箭头上注明货币种类“标价货币USD”,再飞入箭头效果为“飞入”,方向从“外汇银行”飞向“客户”,箭头上注明“基本货币GBP”,用动态图演示此过程是银行卖出“基本货币”的外汇交易。此时和学生互动,提示学生“银行的卖出价是多少”,再和学生互动后,出现椭圆形,图形中出现文字“GBP1=USD1.5951”。
以动态流程图来演示银行买入“基本货币”和卖出“基本货币”的过程,让学生更清楚的把握这个知识点中的两个重要内容:“买入价”和“卖出价”都是从外汇银行的角度出发;国际通用的报价方法是双档报价,前面的数据是“基本货币”的外汇银行“买入价”,后面的数据是“基本货币”的外汇银行“卖出价”。
四、双语教学和多媒体动态流程图在《外汇汇率标价法》章节教学中实施效果
1.提高课堂教学质量
长期以来,《国际金融》主要采用“教师讲,学生听”的教学模式,这种模式很容易抑制学生的学习积极性,也影响学生各方面能力的培养。所以,课堂教学方式要多样化,采取双语教学,有利于让学生正确把握专业术语的含义,也有利于激发学生对英语的学习兴趣,采用多媒体动态流程图教学法,有利于调动学生学习的积极性,活跃课堂气氛,以增强教学的灵活性和主动性。
2.培养学生的思考能力,培养学生自信
流程图教学法强调在理解的基础上独立思考的能力,激发学生的思考的主动性。“流程图教学法”强调树立“以学生为本”的教学理念,提倡“探究型学习”和“互动式教学”[2]。教师根据课程的具体内容和学生已有的水平,因势利导、按需帮助。只有在学生遇到困难的时候,教师才提供相应的帮助,可以采用点拨或者启发讲解的方式。例如在向学生提问“哪个是买入价”,经过前期理论上双语教学的讲解以及外汇交易动态流程图的讲解,学生可以很自然的找到答案,对于自己的答案仍持怀疑态度的学生,老师就可以再次以动态图给出正确的答案,加深学生的印象,也有助于培养学生的自信心。
参考文献
[1]丁锦红,林仲贤.不同复述条件下命名难度对图形记忆的影响[J].心理学报,2002(2).
[2]王卫.刑事诉讼流程图教学法改革初探[J].经济研究导刊,2010(35).
基金项目:长江大学教研课题“高校青年教师课堂教学能力自我提升途径研究”(JY2009001)的成果之一。
作者简介:向金珠(1981—),女,讲师,主要从事国际贸易与金融研究。