【摘 要】
:
体育是指以身体练习为基本手段,以增强人的体质,促进入的全面发展,丰富社会文化生活和促进精神文明为目的的一种有意识、有组织的社会活动。
Physical education refers to
论文部分内容阅读
体育是指以身体练习为基本手段,以增强人的体质,促进入的全面发展,丰富社会文化生活和促进精神文明为目的的一种有意识、有组织的社会活动。
Physical education refers to a kind of conscious and organized social activity with physical exercises as the basic means to enhance human physique, promote the all-round development, enrich the social and cultural life and promote spiritual civilization.
其他文献
老鹦鹉是个好老板一个人去买鹦鹉,看到一只鹦鹉前标:此鹦鹉会两门语言,售价200元。另一只鹦鹉前则标道:此鹦鹉会四门语言,售价400元。
The old parrot is a good boss to bu
一、引言重译,也成复译,含有重新翻译,再次翻译的意思。作为近年来我国翻译界一个较为引人注目的现象,重译曾一度引起大家的关注。许渊冲教授认为:“重译”有两个意思:一是自
分析了黑龙江省农业的自然特点,提出了机械化蓄水保墒、提高降水利用率的具体技术措施,强调耕作、水利、生物、生态措施综合应用的必要性,并指出发展旱作农业的途径。
This pap
对英语学习掌握具有一定程度的学习者来说,他们不能正确地用英语思维去正确地表达,总感到英语味道不浓。这都是受了汉语思维的影响,只从汉语的语句结构去组句,而没有考虑英语
目的利用绿色荧光蛋白(GFP)标记技术转染标记骨髓间充质干细胞(BMSC);探讨鼠骨髓间充质干细胞(BMSC)在体外不同的生长因子诱导下向成软骨细胞诱导分化的能力,建立一种理想的软
1994年5月,河南省文物考古研究所对新蔡县李桥镇葛陵村的一座楚墓进行了抢救性发掘。这批竹简总计1500余枚,文字数量近8000个,字迹大部分比较清晰。
In May 1994, Henan Ins
“翻译学”有无建立,能否建立,是“梦”还是真,长期以来一直是翻译界的一个争论。争论的焦点之一便是学者们对翻译学之“学”字的解释各执一词,难以统一。笔者归纳了一下,对
中国互联网络信息中心(CNNIC)2008年7月24日在京发布《第22次中国互联网发展状况统计报告》说:截止2008年6月底,中国网民数量达到了2.53亿,首次大幅度超过美国,跃居世界第一
李煜是我国晚唐五代影响较大的词作家。他的词作以南唐降宋为界,分前、后两期,现存其词作三十余首,其中后期词作占三分之一。对于李煜的创作,前人专论很少,而且评价不一。
L
本文考察《儒林外史》的“被”字句的语法结构。共得语料43条。1从语法结构划分,可以分为三大类:“被+Np+Vp”、“被+Vp”、被字句与把字句结合。
This article examines th