文学作品重译的意义和原则

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gotomis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、引言重译,也成复译,含有重新翻译,再次翻译的意思。作为近年来我国翻译界一个较为引人注目的现象,重译曾一度引起大家的关注。许渊冲教授认为:“重译”有两个意思:一是自己译过的作品,重新再译一次;二是别人译过的作品,自己重复再译一遍。 First, the introduction of re-interpretation, but also into a complex translation, with retranslation, the meaning of translation again. As a more conspicuous phenomenon in the translation field in our country in recent years, retranslation once aroused people’s attention. Professor Xu Yuanchong thinks: “Retranslation ” has two meanings: one is the one he has translated and the one is translated again; the other is the one he has translated and he will repeat the translation again.
其他文献
电影《乱世佳人》成功地塑造了一位性格鲜明又极其复杂的人物形象——斯佳丽。电影不凡的魅力与主人公斯佳丽一波三折的婚姻感情历程及其鲜明、丰满的性格塑造有着密不可分的
作为美国历史上伟大的思想家、诗人哲学家,爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803-1882)在他的时代和后世影响了众多文学家和诗人,如惠特曼、梭罗、艾米利·迪金森、霍桑等。诗人
食管癌是世界上最常见的消化系统恶性肿瘤之一,而我国是世界上食管癌发病率和死亡率最高的国家,其中,鳞癌是最多见的组织学类型,占90%以上。食管癌的发生和发展涉及多基因多阶段的
学位
中国共产党第十七次全国代表大会将于今年下半年在北京召开。这次大会,是在我国全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化进入关键时期召开的一次重要会议,是全党全国各族人
批评研究是接受外国文学的一个重要的组成部分,其不仅内含了研究者个体的判断和时代的需要,还是一个辨析、消化外国文学的过程,一种迎拒的选择过程,同时又传播了外国文学,深
很早以前,我就想撰文论述当代湖湘书法艺术的杰出代表、引领湖湘书坛风骚几十年的标志性人物颜家龙先生——介绍他的生平事迹和艺术成就,论述他的书法艺术特色和时代意义,以
一、引子新西兰是个大洋洲岛国。她四周被万顷碧波环绕,风景清丽灵秀。其有记载的历史不长,文学历史则更短。然而,古老的毛利文化、移植的欧洲文化催生了独特的新西兰乡土文
这是你的土地,这是我的土地。从加利福尼亚到那纽约长岛,从那茂密的森林,到那辽阔的海洋,这土地是为我们创造的。——美国歌曲《这是我们的土地》[1一托尼·莫瑞森(Toni Morr
文章论述的内容为1988年以来赣南紫砂泥田上6个氮、磷、钾化肥试验点的烤烟田间试验结果。采用三因子最优回归设计,通过数学模型计算出施用氮、磷、钾化肥效应,根据投入产出边际分析
老鹦鹉是个好老板一个人去买鹦鹉,看到一只鹦鹉前标:此鹦鹉会两门语言,售价200元。另一只鹦鹉前则标道:此鹦鹉会四门语言,售价400元。 The old parrot is a good boss to bu