论文部分内容阅读
张爱玲,林黛玉,两个生在不同时代的传奇女子,因有相似的背景,所以成就了两个人相同的性格。一个外表清冷孤傲,内心热情如火;一个外表冷艳动人,内心善良脱俗。两人都不甘命运的安排,勇于与封建乱世的恶势力抗争,内心崇尚民主和自由,渴望自在无拘束的生活。更令人惊讶的是张爱玲和林黛玉都是文字上的奇才,因为文字更使她们在各自的时代留下深刻的烙印。白先勇评价张爱玲,“是不世出的天才,她的文字风格很有趣,像是绕过了五四时期的文学,直接从《红楼梦》、《金瓶梅》那一脉下来的,张爱玲的小说语言更纯粹,是正宗的中文,她的中国传统文化造诣其实很深。”吕启祥也这样评价林黛玉,“不仅是《红楼梦》的第一女主人公,在某种意义上,也可以看做整个中国文学史的第一女主人公。”同时,通过文字又能发现隐藏在相似性格下的两种命运,虽都感叹着环境的影响,一个为此不平,挖掘真性;一个却想到自己,暗自伤心。最终两人的命运皆以悲剧收场。临终前,一个独自生活,孤独离世;一个水深火热,身旁无亲。就像同一根上盛开的两朵阴阳花,一个努力跟随阳光,在片刻阳光下绽放了自己;一个不得已被束缚,在一生的阴影里结束了花期。但这株花已生根在历史的土壤里,根系强大有抓力,至今乃至未来都无人撼动,无法超越。
Zhang Ailing and Lin Daiyu, two legendary women born in different times, have achieved the same two characters because of their similar backgrounds. A cool and lonely appearance, inner passion; a glamorous appearance, heart kind and refined. Both are unwilling to make arrangements for destiny. They are brave enough to fight the evil forces of the feudal chaos, they advocate democracy and freedom in their hearts and are eager to live freely and without restriction. What is even more surprising is that both Eileen Chang and Lin Daiyu are literary geniuses because the text leaves them deeply imprinted in their own time. Bai Xianyong’s evaluation of Eileen Chang, “is a world of genius, her writing style is very interesting, like bypassing the May Fourth period of literature, directly from the” Dream of Red Mansions “,” Jin Ping Mei “down from the pulse, Zhang Ailing’s fictional language is more pure , Is authentic Chinese, her Chinese traditional culture attainments are actually very deep. ”“ Lv Qixiang also commented that Lin Daiyu, ”is not only the first heroine of“ Dream of Red Mansions ”, in a sense, can also be regarded as the entire Chinese literature History of the first heroine. "At the same time, through text and found hidden in the similarities of the two fates, although all lament the impact of the environment, one for this uneven, digging for real; one but think of myself, secretly sad. The fate of both eventually ended in tragedy. Before death, a life alone, died alone; a fiery, unaccompanied. Like two yang and yang flowers blossoming on the same root, one struggles to follow the sun and bloom under a moment of sunlight; one has to be bound to end the flowering season in the shadow of one’s life. However, this flower has been rooted in the history of the soil, the root of a powerful grasp, so far no one shake the future, can not go beyond.