论文部分内容阅读
海默作的四幕话剧《洞箫横吹》于1956年11月在《剧本》发表之后,曾先后在各地上演,后来还由舞台剧改编摄成影片。1957年7月,中国戏剧出版社出版了单行本。我最近读了这个剧本之后,觉得《洞箫横吹》出来的调子,是多么的不对头,宣泄着对党的无限怨气,表现出剧本的倾向有根本性质的错误。在刘杰家乡,由一座小桥联系着行政中心村,这咫尺之隔的两个地方,完全是两个不同的世界。在中心村里,
Heimmer’s four acts drama “Xiao Xiao Heng Blow” was released in November 1956 in the “script”, has successively staged in various places, and later also adapted from the film into a film. In July 1957, the Chinese Theater Press published a single copy. After I read this play recently, I found it quite wrong for me to say that I was out of tune with “Xiao Xiao Xiao Blowing.” There was a fundamental error in showing the infinite grudges against the party and showing the tendency of the script. In Liu Jie’s hometown, a small bridge connects with the administrative center village. The two places are two separate worlds. In the center village,