论文部分内容阅读
伴随社会经济情况的提高和科技的飞快发展,大学英语翻译的教学也需要改善。大学英语翻译教学活动对于学生们更加熟悉的掌握中西方文化有很大益处,通过教学活动能使学生们对英语语言有更好更深的了解,也能更好的跨文化交流。在教学活动中,我们要注重培养学生的中英双语间的随时转化能力、分析能力、文学能力等等,由此得到更好地了解熟悉翻译理论和技巧的机会。本文分析了大学英语教学的实际情况,并探索思考了英语翻译的理论与技巧渗透方法。
With the improvement of social and economic conditions and the rapid development of science and technology, the teaching of college English translation also needs to be improved. College English translation teaching activities are of great benefit to students’ mastery of Chinese and Western cultures. Through teaching activities, students can gain a better and deeper understanding of English language as well as better intercultural communication. In teaching activities, we should pay more attention to cultivating students’ ability to translate, analyze and literate at any time between Chinese and English, so as to gain a better understanding of the opportunities for becoming familiar with translation theories and techniques. This article analyzes the actual situation of college English teaching and explores ways to penetrate the theories and skills of English translation.