论文部分内容阅读
入学一个星期,便有幸随老师考察中国古代石刻艺术,虽不能独自去理解它,但却有了一次初步的感受。上学以前,从未接触过古代石刻,通过考察中老师的讲解并亲身的触摸,我渐渐地被这些石刻艺术品吸引住了。 碑林的石刻馆内摆放的第一件石刻是东汉时期的双兽,它综合了狮虎的特点,但实际上是不存在的。双兽又称“辟邪”,专司守卫坟墓之职,属陵墓雕刻一类,这两只兽昂首挺胸,弓腰疾走,四肢挺拔有
A week into the school, they are fortunate enough to visit the ancient Chinese ancient stone art teacher, although not alone to understand it, but there is a preliminary feeling. Before I went to school, I never touched ancient stone inscriptions. I was gradually attracted by these stone inscriptions by examining the teacher’s explanations and touching myself. The first stone carved in the stone carvings in Beilin is the double beast of the Eastern Han Dynasty. It integrates the characteristics of the lion tiger, but in fact it does not exist. Double beast, also known as “evil spirits”, specializing in guarding the grave of the post, is a type of mausoleum carving, the two beasts hold their heads high, bow and go, limbs upright