论文部分内容阅读
在英文论文中,常会出现et al.和etc.的错误或混淆使用,本文试分析这两种表达的用法和区别。et al的意思是“等”,但它的用法不像中文“等”这样宽泛。韦氏词典中对et al.的解释是“等人/以及其他人(andothers)”或“等地点(else where)”。et al.来源于拉丁文单词et alii(用于
In English papers, often et al. And etc. errors or confused use of this article try to analyze the use of these two expressions and differences. Etal means “wait,” but its usage is not as broad as “wait” in Chinese. Webster’s interpretation of et al. Is “andothers” or “else where.” et al. is derived from the Latin word et alii (for