论文部分内容阅读
今年“五一”期间,西藏一家杂志社的吕小姐专程双飞至南京,因为她知道江苏有一档电视栏目叫《今世缘·欢乐伊甸园》她有一个想法,就是在西藏圣地举办一场集体婚礼,名称非“今世缘”莫属,就叫“今世缘·神圣圣湖之约”。她说:“关注这个节目已很长时间了,也经常被一些百回千折,悲欢离合的爱情故事感动着。”不管这件事情合作与否,但是会感觉到一个品牌的张力和魅力。很多观众都说“今世缘”冠名《欢乐伊甸园》非常贴切,意境隽永,是天作之合。应该说,观众说的有道理,当然,“今世缘”冠名《欢乐伊甸园》也是一种缘分。
During the May Day holiday this year, Miss Lv in a Tibetan magazine made a special trip to Nanjing because she knew there was a television section in Jiangsu called “The Present and the Joy of Eden.” She had an idea that a collective wedding was held in the sacred place of Tibet, Name is “non-present age” is none other than, is called “the present age sacred holy lake of the covenant.” She said: “It has been a long time since I watched the show, and I’ve been touched by love stories that have come back and forth in a hundred years.” Regardless of whether this is a partnership or not, one brand feels the tension and charm. Many viewers say that the name “Happy Eden” is “very present” and meaningful in meaning and artistic conception. It should be said that the audience said it makes sense, of course, “Today’s edge” title “Happy Garden of Eden” is also a fate.