论文部分内容阅读
1914年1月3日(即中华民国二年阴历十二月初八),我出生于南京中华路旧宅,正是遭到张勋复辟抢劫南京,父亲周兆山(号熙培)参加经营的绸布店也被抢劫,小康之家没落了。我祖籍安徽旌德,原名周祖式,周而复是笔名。母王氏,姐周佩芳,兄周祖庥。祖父为织缎子工人,从旌德移居南京。父亲参与经营的绸布店关门后,曾在营口盐务局和苏州厘捐局任科员一类职务,移住殷高巷。1927年北伐战争后,即长期失业,赋闲在家,靠典当借债度日。抗日战争前,因患食道癌,无
January 3, 1914 (ie, the second year of the Republic of China on the eighth day of the eighth lunar month), I was born in Nanjing Zhonghua Road, the old house, which was Zhang Xun’s rehabilitation and robbery in Nanjing, his father Zhou Zhaoshan (Xi Xi Pei) to participate in the operation of the Silk Cloth Shop Also robbed, well-off home down. My ancestral home Anhui Jingde, formerly known as Zhou Zu, Zhou is a pseudonym. Mother Wang, sister Zhou Peifang, brother Zhou Zu. Grandpa, a woven satin worker, moved to Nanjing from Jingde. After his father was involved in the operation of the silk cloth shop, he worked in the Yingkou Salt Bureau and Suzhou Contribution Bureau as a clerk and moved to Yinao Lane. After the 1927 Northern Expedition, the long-term unemployed, idle at home, rely on pawn debt. Before the Anti-Japanese War, because of esophageal cancer, no