论文部分内容阅读
阳光普照,碧海白沙,棕榈摇曳,透明如琥珀的空气,海滩上令人大饱眼福的bikini……没办法,关于海岛的想象总是很接近天堂。除了这些,库克群岛还有珊瑚错落、鱼儿成群的海底世界,是一个避开俗世纷扰、享受慵懒人生的绝佳选择。从新西兰最大的城市奥克兰向东北方向越洋飞行4个多小时,便到了拉罗汤加(Rarotonga),这里是库克群岛的主岛,也是繁华的中心,设有国际机场,拥有岛上最大的城镇。尽管如此,这里依然有与世隔绝之感,一下飞机,手机就彻底进入“无服务”状态,当地的网络费用极其昂贵,也好,彻底断了与花花世界联络的念头,可以全身心投
Sunny, blue sea and white sand, palm swaying, transparent air such as amber, the beach is full of bikini ... ... no way, the island’s imagination is always very close to heaven. In addition to these, there are scattered Coral Islands, Coral Islands, underwater fish in groups, is to avoid worldly turmoil, enjoy the lazy life a great choice. More than four hours offshore from New Zealand’s largest city, Auckland, to the northeast, you arrive at Rarotonga, the main island of the Cook Islands and bustling hub with an international airport with the largest town. In spite of this, there is still a worldly feeling of isolation. Once you get off your plane, your mobile phone will enter a state of “no service.” The local network is extremely expensive. Yeah, you can completely break the idea of contact with the world of flowers, cast