论文部分内容阅读
珀尔·巴克(1892—1973),美国女作家,又译作赛珍珠。幼年时代在中国与传教士父母一同度过,长期的中国生活使她对于中国的农耕文化与乡土情结有着强烈的思索。她与中国的底层人民感情深厚,将中国的现实与文化写在小说中并广为外国友人所熟知,她的代表作为《大地》三部曲,一经出版立刻风靡全球,几十种语言译本证明了作品所受到的关注。在以《大地》为代表的诸如《母亲》《龙种》等
Pearl Buck (1892-1973), American woman writer, was translated into Pearl S. Buck. In his childhood, he spent time with missionary parents in China. His long life in China made her think deeply about China’s farming culture and local customs. Her deep feelings with the grassroots people in China have written about China’s reality and culture in fiction and are widely known to foreign friends. Her representative, as the “trilogy of the earth,” is immediately swept the world once it is published, and dozens of language translations prove The work received the concern. In the “earth” as the representative of “Mother” “Dragon” and so on