论文部分内容阅读
中华民族是一个历史悠久的诗歌文化的礼仪之邦,诗歌文学无论是在文学作品创作,还是在对外文化交流的过程中,都体现着一种文明古国的优雅气质。伴随着世界国家经济的发展和彼此之间交流的加强,公示语这一特殊的文学题材的翻译再次受到翻译工作者的重视,公示语作为一个国家和民族对外进行宣传的重要平台,同时也是一个国家文学思想和文化内涵的重要体现的文学素材。因此,本文将从诗歌情结的视角下分析公示语的文学文化特征,阐述诗歌情结视角下的公示语中跨文化交际翻
The Chinese nation is a state of ceremonies with a long history of poetic culture. Poetic literature embodies the elegance of an ancient civilized nation both in literary creation and in foreign cultural exchanges. With the development of the world economy and the strengthening of exchanges between them, the translation of the special publicity language of the public signs is once again valued by the translators, and the public signs are an important platform for the publicity of the nation and the nation as a foreign platform Literary material of the important embodiment of national literary thought and cultural connotation. Therefore, this article analyzes the literary and cultural features of public sign language from the perspective of the poetic complex, elaborates the intercultural communication in public sign language from the perspective of poetic complex