论文部分内容阅读
英语幽默作为一种文化表现形式,英语幽默翻译的重要性也逐渐凸显。人们不但要了解外国的文化和生活,还要感受真实的英语幽默的气息。本文介绍了中外学者们对语境和幽默的观点,对英语幽默翻译中的可译性,不可译性以及相应的翻译策略作了初步的涉略,分析了情景语境对英语幽默翻译的影响,说明了语境因素在英语幽默翻译中的重要性。
English humor as a cultural expression, the importance of English humor translation is also gradually highlighted. People not only want to understand foreign culture and life, but also feel the real sense of humor in English. This paper introduces the viewpoints of Chinese and foreign scholars on context and humor, makes a preliminary discussion on the translatability, untranslatability and corresponding translation strategies in English humorous translation, and analyzes the influence of contextual context on English humorous translation , Illustrates the importance of contextual factors in English humorous translation.