Introducing Bt Gene Into Maize With Ovary Injection

来源 :Science in China,Ser.B | 被引量 : 0次 | 上传用户:tshy65655
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
It is reported here that Bt toxin gene has been successfully transferred into maize inbred line by ovary injection for the first time both at home and abroad. One transgenic plant (To) has been confirmed by Southern blotting and PCR test, and 71 progenies (T1) from T0 have been obtained through self-pollination. Of these 71 progenies, seven plants demonstrated positive results in the PCR test; four were used to feed Asian corn borer, and certain effect of insect-resistance was observed. The experiments on the ovary injection in Hainan Province have also been repeated, thus providing new chance to the application of genetic engineering to the maize improvement. It is reported here that Bt toxin gene has been successfully transferred into maize inbred line by ovary injection for the first time both at home and abroad. One transgenic plant (To) has been confirmed by Southern blotting and PCR test, and 71 progenies (T1 Of these 71 progenies, seven plants demonstrated positive results in the PCR test; four were used to feed Asian corn borer, and certain effect of insect-resistance was observed. The experiments on the ovary injection in Hainan Province have also been repeated, thus providing new chance to the application of genetic engineering to the maize improvement.
其他文献
在数学和电子科技英语中能见到大量的否定结构,英,汉两种语言在表达否定概念时所使用词汇,语法甚至语言逻辑都有很大的差别。所有这些差别,都要求翻译时必须慎重对待。本文就
本文在分析听力教学存在的误区和现状的基础上,结合具体事例和教学研究提出听力教学,应该结合口语教学,跳出词和句法的层面而上升到语篇层面,让学习者能够有效地提高听说能力
当前,大学英语教学汇总,对于文化教学的重视程度越来越高,不过仍旧是以西方文化作为教学的重点内容,中国文化在大学英语教学中得不到重视的局面还是没有太大的变化。本文针对
语言变异是前景化的重要表现方法,《红高粱家族》中的语言变异主要为非常规使用的色彩词。本文对比原小说与葛浩文的英译版,归纳译者对小说中语言变异所采取的翻译方法,继而
超滤膜技术在水处理领域应用广泛,本文首先介绍了超滤膜技术的工艺原理和技术特点,其次分析了超滤膜技术在水处理中存在的问题,最后在超滤膜技术在水处理中的应用情况进行深
期刊