《食客》:热乎乎的精髓盛宴

来源 :大众电影 | 被引量 : 0次 | 上传用户:greatspy_52
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着《食客》的问世,韩国终于有了自己的“第一部正规料理的影片”。以饮食为题材的电影在华语影坛乃至好莱坞并不鲜见,随便一数就有周星驰的《食神》、张国荣的《满汉全席》、李安的《饮食男女》以及早前上映的凯瑟琳·泽塔-琼斯主演的《美味关系》等等,但在韩国,饮食 With the advent of “diners,” South Korea finally has its own “first regular movie”. Catering to the theme of the movie in the Chinese movie theater and even Hollywood is not uncommon, just a few have Stephen Chow's “God of Cookery”, Leslie Cheung's “Manchurian”, Ang Lee's “Food Men” and the earlier release of Catherine Zeta - Jones's “delicious relationship” and so on, but in Korea, diet
其他文献
由于节目导致的过错,电视台著名女主持人乔安娜(妮可儿·基德曼饰)随丈夫沃尔特·克莱斯比来到了斯戴福(Stepford),一个与美国著名的大学城斯坦福(Stanford)仅两个字
赵贤正,1986年毕业于中国石油大学(华东)获学士学位,1989年毕业于中国石油大学(北京)获硕士学位,2005年毕业于中国石油大学(北京)获博士学位,中共党员,教授级高工。2005年起
利用WPS打印反视字体大家知道,尽管WPS的“打印控制”菜单中有众多的字体修饰选择项,但却没有设置打印反视体的功能。(请注意反视体与反白体之分)这不能不说是一种“缺陷”。反视体用途
语境是现代语用学和语言交际理论中一个核心概念。本文作者在相关性理论的基础上,结合系统论原理,以英汉语言文化的语用实例为研究对象,对影响话语理解和篇章语义的语境系统
显示器,作为电脑中重要的输出设备,在电脑与人的交流中起着极其重要的作用。随着电脑的发展,显示器也在不断的向前发展着,从单调的绿显到有灰度的单显,从粗糙的CGA到精美的V
一我无法品评蔡骏《沉没之鱼》译写本的得失,只是在此谈一谈译写形式的新旧问题。往前看的话,我们至少可以从三百多年前找到确凿的译写证据。据周作人《明译伊索寓言》一文介
11月20日,国防科工委在京召开委管领导班子建设工作座谈会。国防科工委主任张云川在会上做重要讲话。国防科工委副主任陈求发主持会议并作会议总结,驻委纪检组组长郭炎炎、中
为了切实抓好湖北省非公有制企业安全生产工作 ,从根本上遏制重特大事故的发生 ,湖北省安全生产监督管理局组织调研组 ,对黄石、鄂州、宜昌、襄樊、荆门、仙桃等市非公有制企
提到政治和战争之外的毛泽东,人们的印象通常是其喜读史书,于诗词颇有造诣,汉语功底深厚。对其英语水平,外界却知之甚少…… When it comes to political and war Mao Zedon