论文部分内容阅读
传统水墨里没有身体,有的只是衣饰裹挟下的人物。龙师火帝,鸟官人皇,始制文字,乃服衣裳。衣裳这玩意儿可了不得,它是社会身份的标识,而人物则分为大人与小人。所以,我们看见造型巨大的帝王及达官显贵,围绕其侧渺小如非人的侍者、仆役。当然,王公贵族在皇帝前面也是小人,其形象也必须渺小。仕女的造像除非没有男人在场,一旦有了男人便可急速缩小。大与小和社会等级直接相关,男尊女卑更是毫无商量。再加上
There is no body in the traditional ink, and some are just the characters under clothing. Dragon Fire Emperor, bird official Huang, the original system of writing, but clothes. Clothes, this stuff is incredible, it is the identity of social identity, while the characters are divided into adults and villains. Therefore, we see the great monarchs and dignitaries, around their small as inhuman waiter, servant. Of course, the princes and nobility in front of the emperor is also villain, its image must also be insignificant. Ladies statues unless there is no man present, once there is a man can be rapidly reduced. Large and small and social class is directly related to the inferiority of men and women is no discussion. Plus