改革后的国务院机构中、英文名称

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xchjzl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第九届全国人大对国务院机构的组成部门进行了重大改革,改革后的国务院由原来的40个部门减少到29个。它们的中、英文名称分别是:1.外交部 Ministry of Foreitm Affairs2.国防部 Ministry of National Defence3.国家发展计划委员会 State Development Planning Commission4.国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission5.教育部 Ministry of Education The Ninth National People’s Congress has carried out major reforms in the components of the institutions under the State Council. The number of post-reform State Council departments has been reduced from 40 to 29. Their Chinese and English names are: 1. Ministry of Foreign Affairs Ministry of Foreitm Affairs 2. Ministry of Defense Ministry of National Defense 3. State Development Planning Commission State Development Planning Commission 4. State Economic and Trade Commission State Economic and Trade Commission 5. Ministry of Education Ministry of Education
其他文献
北京今年的夏天有点像南方,多雨、闷热。淅淅沥沥的小雨就不用说了,几乎每天傍晚都会有一场瓢泼的大雨。于是,经常会看到以往难得一见的湛蓝湛蓝的天空,间或有一缕白云飘过,
Ⅳ.在下列短文的空格内填入适当的词。(每空0.5分,共10分)At last the time came 1 the whole tale must also be told 2 King,so Budoor,dressed oncemore 3 a Princess,an
随着当前全球一体化步伐的不断加快,我国部分学校都开展了双语教学.双语教学作为英语学科教育的延伸及辅助,对英语学科的学习具有很好的促进作用.但在双语教学中,不能一味地
教育现代化是世界各国教育发展的必然趋势,也是中国教育发展的必然选择.但中国传统教育的“划一性”“封闭性”和“机械性”导致了现代化教育的重大缺失.更新教育观念、优化
不少自学英语的同志以阅读方法为题,要我谈点个人意见。我想,就方法而论,任何人进行阅读时总是精泛并举的。精读和泛读是两种不同的阅读方法。它们各有特定的目的,然而总是
《幼儿卫生与保健》课程是综合了幼儿身体各系统生理特点,营养膳食,常见病预防等知识为一体的课程。本文旨在从教学内容、教学方法以及考试方式等三方面探讨如何通过创新提高学
新的教育理念、新的课程标准,对教育工作者提出了更高的要求,它要求教师由传道、授业、解惑转化为学习引导者.问题是思维的起点,是创新发明的先导,正是在问题的搜寻、发现、
目的:探讨宫颈湿疣与宫颈上皮内瘤样病变(CIN)的相关性。方法:对219例可疑宫颈病变患者行阴道镜下多点活检,并送病理。结果:219例患者有174例有宫颈湿疣,其他45例为宫颈非特
在当今教育教学中,对于学生创新能力的培养,已是我国教育乃至广大教师的高度重视的问题,如何培养学生创新能力,找到培养和发展学生创新能力的有效途径,在教育教学中愈来愈显得重要
滨了胡晓琼同志《慎用 had better》一文,深感获益匪浅。要想正确使用这一习语确实不是件容易的事,现就 had better 的主要用法及几种句式谈谈我的见解。had better 常用来