余华及其《活着》在日本的译介与接受情况

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wensiuu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
余华是中国当代著名的作家,其多部作品被介绍到多个国家。那么余华作品在日本的译介情况如何呢。本文着重考察余华及其作品,尤其是《活着》在日本的译介及接受情况。 Yu Hua is a well-known contemporary Chinese writer, many of his works have been introduced to many countries. So what is the translation of Yu Hua’s works in Japan? This article focuses on Yu Hua and his works, especially the translation and acceptance of Living in Japan.
其他文献
数字艺术是创意产业的核心部分。发展我国的数字艺术创意产业,对于提升我国产业总体结构水平,优化我国产业组群化态势将起到不可低估的作用。数字艺术教育应在学科专业结构上
目的:骨髓间质干细胞(bone marrow mesenchymal stem cell,BMMSC)参与肿瘤微环境的组成,但p53缺陷的BMMSC(p53-/-BMMSC)在其中的作用及机制并不清楚,外泌体(exosome)是BMMSC旁分
郁达夫的作品中有一类是表现社会问题的。在这些小说中,郁达夫以其独特的视角向我们展示了社会底层普通民众的面貌以及他们的生活状况。同时,郁达夫也将他独特的“忧郁气质”
目的:探讨创伤后膝关节僵直及康复治疗过程中关节周围肌肉组织内炎性细胞因子表达的变化规律。  方法:(1)实验动物:选取36只9周龄、重约300~400g的雄性SD大鼠。(2)建立膝关
目的:  研究JAK2在人上皮性卵巢癌紫杉醇耐药细胞株OC3/TAX300中的表达;通过构建JAK2siRNA重组慢病毒载体或应用JAK2抑制剂AG490,观察抑制JAK2基因的表达对卵巢癌耐药细胞生
《伤逝》是鲁迅先生唯一的一部以青年的恋爱和婚姻为题材的短篇小说,但却不同于一般的恋爱悲剧,它是自由恋爱成功后的婚恋悲剧。社会现实、个性弱点、女性自身依附思想等都是
虽是炎热的六月天,但中国的光伏企业正在经历一场“暴风雪”。6月4日,欧委会宣布,对中国光伏产品征收11.8%的临时反倾销税,两个月后税率或将升至47.6%。这无疑给几乎完全依靠
网络文学产业的发展,使得网络文学的文学价值衰微,经济价值日渐显现。这与网络写手的利益诉求、读者自身的文学欣赏、传媒载体的市场化诉求息息相关。只有重视网络文学文治教
《杨氏女》是章诒和情罪系列小说中的第二部,本文从情与理、罪与罚、性的压抑与反叛三个方面分析了该小说主人公杨芬芳坎坷而又充满矛盾的情感经历,对《杨氏女》中女性的婚姻
《求乞者》中,鲁迅为我们塑造了用“沉默”和“无所作为”求乞的主体形象,这与其在现实中的“斗士”风格似相矛盾、相冲突。但从文学与现实交互影响的角度来看,这正体现了鲁