从句法角度谈意象派诗歌的翻译

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:A511429239
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对意象派诗歌的翻译进行了探讨。文章分为七个部分: 第一章以乔姆斯基臆造的一个英语句子为例,说明了即使一个句法不正确的英语句子也可以翻译成句法结构合理的汉语,以此引出英诗汉译在句法上存在的两个极端:一是生硬移植英诗句法形式,二是套用汉语古典诗歌句式。 第二章回顾英语诗歌在中国的翻译历史,指出英诗汉译对中国新诗的兴起与发展起到巨大推动作用的同时也产生了一定程度的消极影响,尤其是在全面倡导白话新诗而彻底摒弃古典诗歌句式方面产生了不可估量的影响。 第三章介绍意象主义运动的经过和影响,列举了意象派诗人的创作原则,总结了意象派诗歌的某些句法特征,并说明中国古典诗歌对意象派诗人创作的影响以及他们对中国诗歌句法的模仿。 第四章比较英语和汉语的句法特征。英语重形合,汉语重意合;英语句子多主谓型结构,汉语句子多话题一说明型结构。并举例描述了这两对句法特征在英汉诗歌中的表现,特别介绍了意象派诗歌的常规和特殊句法现象。 第五章和第六章构成本论文的主体,分别从常规句式和特殊句式的分类角度具体阐述本人对意象派诗歌的翻译过程的心得体会。 第七章首先总结上述两章提出的翻译过程,并从句法角度将本人的译本与其他译本进行了比较。
其他文献
近十年来,汉语与中华文化在全球范围的推广传播已经成为中国软实力提升的标志。此中,做出最大贡献的莫过于由国家汉办选拔和培养的国际汉语教师和国际汉语志愿者群体。虽然这一
随着我国教育体制改革不断深入,社会各界对大学英语教学倍加关注。但是,其关注范围只着重于英语专业和理工科的大学英语教学,全国各类师范大学、综合性人学以及艺术类学院美术专
背投电视原来高高在上的价格已经大幅度下降,42英寸的CRT精密显像背投电视只卖8000元左右,这种价格已经为相当多的家庭所接受,选购一台满意的背投电视已经成为许多家庭的采购
本文对韦努蒂异化翻译理论进行了探讨。文章认为,韦努蒂的异化翻译理论虽然抵抗了归化翻译,促进了文化的交流与融合,给我国的翻译研究提供了有益的帮助;但是,我们也应该注意到,其理
配置rn配置是家庭影院系统中最为实际的问题.你打算配置一套什么档次的家庭影院呢?在有限的条件内,怎样才能让您的家庭影院产生最大的效果呢?rn
仅仅三年多时间,隧道公司在无锡地铁市场累计中标四个工程,施工总投资额及效益可观,初步达到了在无锡地区滚动发展的战略规划,实现了由“经营项目”到“经营城市”的转变。打
本文研究目的是探讨分析化学中文期刊论文摘要的汉译英.促进中外分析化学学术交流。研究方法采用案例研究和比较研究。首先对中外分析化学期刊论文的英文摘要进行调查。调查表
这里是世界上第一座城市;这里是中华文明的发祥地,是13朝古都,是丝绸之路和玄奘西行的起点;这里是西安,是中建二局二公司一分公司日夜奋斗的地方。为了维护古城的碧水蓝天,融
初春时节,指环王三部曲的终结篇,终于与国人见面了,与此同时,康佳作为的首席赞助商,与之联袂登陆全国各地的影剧院,共同展现“无敌王者”的风范.首映式上,康佳深入阐述了高清
本论文调查了北京一所高中的一次期中考试的反拨效应,目的是通过考查教师和学生如何对待期中考试的结果,进一步揭示教师对成绩测试的认识和理念。本研究采用了多种研究手段,包括