【摘 要】
:
在越中两国长达两千余年的交往历史中,中国文化对越南文化产生了全方位的影响,其中语言上的影响最大。汉越语是两国语言接触的结果,它不但影响到古代越南社会的各个领域,而直到现
论文部分内容阅读
在越中两国长达两千余年的交往历史中,中国文化对越南文化产生了全方位的影响,其中语言上的影响最大。汉越语是两国语言接触的结果,它不但影响到古代越南社会的各个领域,而直到现在仍然具有很高的应用价值。近百年来,作为研究中古汉语、汉语方言珍贵的参考材料,汉越语引起了世界上不少学者的关注。但是研究成果还不够丰富,有关汉越语与粤语语音对应关系研究几乎是空白的。
本文研究汉越语——粤语语音对比,初步考察汉越语和粤语的关系。文章以《现代汉语常用字表》为依据,以大量的汉越语、粤语语音事实为材料,用表格的形式,全面地、详细地对比了汉越语与粤语音系系统。在此基础上,分别归纳出若干对应规律,并对其中的一些主要规律、例外现象进行解释。
本文共分为四个部分,分别为:绪论、正文、结语和参考文献。
第一章:绪论部分概述了本文选题的缘由、研究综述、研究目的和价值、研究语料来源和方法,并简要介绍了汉越语与粤语的语音系统。
第二章:汉越语与粤语的声母对应关系。
第三章:汉越语与粤语的韵母对应关系。
第四章:汉越语与粤语的声调对应关系。
结语部分对全文进行了对比研究的总结,并讨论汉越语与平话的关系,指出汉越语真正来源的研究展望。
其他文献
一个美丽的风景,一个让你感动的瞬间,一个温暖的画面,一个值得回忆的地方……普通人眼中家乡最美一瞬是怎样的呢?请拿出你的手机,拍出你眼中最美辽宁,真实辽宁。作品内容不限
香港和上海相似的历史背景使香港和上海在1840年以来中国建设民族国家的现代性追求中形成了相似的同一性。八九十年代以来,怀旧作为一种文化现象分别在两个城市蔚成气候。香港
每个民族经过长时间的社会变迁与风俗习惯的变化后,都会形成其独特的思维方式和价值观,这些直接影响到一个民族的语言。不同语言中的惯用语体现着各自民族不同的民族特点、生
成语是中国人在口头和书面交际中一种常用的特殊词汇,但因为其特殊性却成了外国学习者学习和理解汉语的一大难点,汉语水平考试中又经常出现与成语相关的题目,因此,成语教学在中高
当前我国对外传播体系已初具规模,对外传播工作的成效也实现了持续提升。但与此同时,国际受众对我国英语媒体的“官方色彩”以及公信力仍旧存在质疑,面对这些质疑,我国英语媒
中国与韩国有着相同的封建传统,两国的人们都经历了相同的体验,也就拥有相同的夙愿。到了现代社会,尤其是第二次世界大战以后,虽然中国与韩国社会发展的具体情况有所不同,但
《最后的天空之后——巴勒斯坦人的生活》是一部由摄影家和作家合作完成的作品。作家爱德华·W·萨义德出生在耶路撒冷,却无法返回故国,只能凭借照片来唤起回忆,寻找巴勒斯坦民
2006年,文坛之父和市场之母似乎都不约而同地抛弃了“80后”,于是关于“80后”解体的消息不胫而走,人们开始猜想一个时代已经过去,并且期待着下一支‘新人’赶快到来,然而不幸的是
尽管我早年痴迷过画画,醉习速写、素描、油画、水彩画、国画等等,但对于书画我却是一个十足的门外汉,这点不容怀疑的。故而老友胥广福将两卷本书画艺术评论《广福过眼》送我
本文从“诗人”与“现实主义”这一整体性的视角出发,通过对贾平凹作品的细读,讨论贾平凹三十年来的作品中这“两个世界”的“相遇”所呈现的复杂关系。本文将贾平凹的写作分为