【摘 要】
:
会议口译是口译活动的一个重要内容,近几年来口译行业蓬勃发展,国内外许多专家、学者对会议口译进行了研究和探讨。本翻译报告选取第八届国际酒店投资峰会为研究对象。本翻译
论文部分内容阅读
会议口译是口译活动的一个重要内容,近几年来口译行业蓬勃发展,国内外许多专家、学者对会议口译进行了研究和探讨。本翻译报告选取第八届国际酒店投资峰会为研究对象。本翻译报告分为五个部分,第一部分为引言,简单介绍了此次翻译任务的背景。第二部分为口译任务描述,介绍了口译之前的一些准备工作。第三部分则是理论论述,对释意理论的一些基本概念以及在释意理论角度下的口译流程进行介绍。第四部分是本报告的重点部分,笔者在会议结束后,回顾会议现场录音,分析会议口译过程中出现的问题,将其归纳为三类:发音带有口音、术语以及长句的翻译。笔者在释意派理论的指导下,选取口译实例对各类问题进行分析说明。最后一部分则是对此次任务的总结与启示。参加此次会议,能够帮助笔者了解当前中国乃至全球的酒店市场状况,发展趋势,以及各国各地区在酒店方面所做出的努力和成就,为中国酒店行业更好的发展提供一定的经验。通过这次口译经历,笔者可以将课堂所学内容有效应用到实践当中,理论联系实际,调动所学知识,加深对口译活动的进一步认识,发现自己在口译上存在的缺点和不足,以便日后有针对性地学习和练习,进一步提高翻译水平。
其他文献
本研究探讨供皮区308 nm准分子光照射后自体表皮移植治疗白癜风的效果,现报告如下。1资料与方法1.1一般资料34例患者均来自皮肤科门诊,其中男14例,女20例;年龄6~42岁,平均27
采用废弃核桃壳粉对总铁质量浓度约为3 mg/L的模拟微污染水进行了静态吸附实验研究。结果表明,采用产地为新疆、粒径为1.6~2.5 mm的废弃核桃壳粉1.0 g、水样初始pH为7.0、吸附
成人学历教育班主任是教学中的组织者和管理者,是沟通学员、教师、学校三者之间的桥梁和纽带。班主任的工作效果,关系到成人学历教育质量。全面准确地掌握各方面信息,把握班主任
如今,在LED产业快速崛起的同时,也暴露出核心技术缺乏、创新能力不足、市场无序竞争等盲目发展的问题。此时,勤上光电以加快实现产业化为目标,创新商业模式,推出了“工厂孵化计划
斯洛文尼亚创意机构Asobi设计的这款碳纤维LED吊灯轻便而且坚固耐用,整体设计采用模块化的概念所以可以将它无限延伸至室内的各个角落,当然我们都知道适度才好,只不过模块化的形
伴随着当前新课改的不断进行,微课在当前信息化的网络环境下,已经成为了非常重要的一种教学方式,并且这一种教学方式有着非常高的开放性和实用性,同时这一种教学方式也会给传统的
翻译是不同文化之间进行交流的一种有效方式,而翻译的过程其实就是文化传递的过程。语言和文化是翻译中必须考虑的两个重要因素。语言通顺和文化传递是文学翻译的基本要求,因
在现场调查和样品采集的基础上,对产芝水库主要采样点底泥及其间隙水中TN、NH4+-N、NO3--N和TP浓度进行了测定,并对底泥TN、TP和其间隙水中TN、总溶解性磷(TDP)浓度进行了相关性
为了迎接日本的城市萤火虫节,松下公司将10万个蓝色LED放入东京城内的隅田川河内,当夜幕来临之时,当蓝光闪耀之时。整个河面如同一条扭动的蓝色腰带,分外妖娆。
<正>数学语言是人们进行与数学有关问题的研究和交流的一种特殊的语言形式,它不同于文学语言,也不同于我们的生活语言。实践证明,要想发展学生的数学能力,发展学生的数学语言