【摘 要】
:
神话和雅典城邦政治是古典史研究的重要课题,研究这个课题有助于人们更加全面地认识古希腊的社会文化和当时人们的思维特征。神话作为古希腊世界通行的话语,对雅典人的政治生活产生了巨大的影响。本文拟在扎实的史料基础上,吸取国内外学术界相关的研究成果,运用历史学、政治学和神话学的相关理论和方法,对从古风到古典时代,神话与雅典政治的关系进行比较全面和系统的探索。 全文分为四章。第一章主要通过对希腊神话中的英雄
论文部分内容阅读
神话和雅典城邦政治是古典史研究的重要课题,研究这个课题有助于人们更加全面地认识古希腊的社会文化和当时人们的思维特征。神话作为古希腊世界通行的话语,对雅典人的政治生活产生了巨大的影响。本文拟在扎实的史料基础上,吸取国内外学术界相关的研究成果,运用历史学、政治学和神话学的相关理论和方法,对从古风到古典时代,神话与雅典政治的关系进行比较全面和系统的探索。
全文分为四章。第一章主要通过对希腊神话中的英雄忒修斯和名祖神话的描述,阐述了这些神话在雅典各部落的统一和国家建立过程中所扮演的角色;第二章根据土生和伊翁世系等神话叙事,探讨了神话在雅典公民身份建构、民族心理认同以及“自由”、“平等”、“敬神”等公民观念形成过程中所起的作用;第三章通过对雅典民主政治建立过程的回顾,分析了当时的神谕,以及历史学家、剧作家和艺术家作品中叙述的神话故事对雅典民主政治的发展和公民的民主观念的加强产生的影响;第四章追溯了雅典的西蒙、庇西特拉图、厄菲阿尔特、伯里克利等具有贵族寡头、僭主和民主政治等不同政见的政治家和德谟斯提尼等演说家为了达到自己的政治目的而编造或者建构的神话故事,说明了这些神话建构和宣传活动对雅典人的政治生活所造成的结果,并进一步探讨了当时神话在雅典城邦政治中发挥重要作用的原因。
其他文献
TheGlassMenagerie(《玻璃动物园》)(1945)是当代最著名的美国剧作家田纳西·威廉斯(Tennessee Williams,1911—1983)的成名作,也是他最优秀的剧作之一。该戏剧还是第二次世界大战后期美国第一部卓越的戏剧,无论在内容或是艺术形式上都产生了深远的影响,现在已经成为当代美国戏剧史上一部经典性的著作。它讲述了在大萧条时期,圣路易斯的一个普通家庭如何顽强地逃离严酷的
自翻译理论产生以来,文学翻译研究就一直成为中西方学者倍感兴趣的话题。研究方法多种多样,研究视角层出不穷,从语义学、语用学到语篇分析,从文化学到社会学,不一而足。研究内容从文本分析到对社会文化因素的探讨,从词、句、篇的微观研究到对译者伦理道德和责任考察等等。 翻译美学是翻译学的一个分支和一门学科,有自己独特的研究对象和方法。翻译美学不是翻译学和美学两个概念的简单叠加,而是翻译学的美学观,即美学是翻
生态科学的发展使人类掌握了更多的生态知识。然而,生态知识并不必然导致生态文明行为。当前,生态危机仍在不断加剧,人类仍然面临着不能持续发展的困境。面对生态危机,生态意识培养与环境道德内化已经成为重中之重。语言是塑造生态意识的主要途径之一。批评语言学认为,意识形态不仅可以通过语言表达,还可以通过语言得到改变与再造。但是批评语言学以语言中的权势关系为主要研究对象,较少关注生态问题。生态语言学是兼顾语言的
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分,跨文化交流必定在语言方面有所反映。近年来,英语进入中国社会,成为民众常用的语言。然而,过度吸收和使用英语很容易影响汉语的纯洁,弱化其民族功能,模糊民众的民族认同。大学生是未来社会建设的主力军,他们的语言态度往往会对社会语言的发展产生一定的影响。因此,了解大学生汉英语言混用的情况和态度,关注汉语的保护和规范化工作,考虑英语的吸收和使用就变得极为迫切。 本文
托马斯·哈代(1840-1928)不仅是英国文学史上最为杰出的小说家之一,也是蜚声文坛的一位伟大诗人。他写了近千首诗歌,基本都已出版,绝大部分收录在八部诗集中,其中以爱情、时间、自然为主题的诗歌居多,战争诗数量较少,仅四十余首。哈代诗歌研究关注最多的是他写给亡妻爱玛的哀悼诗,相比之下,他的战争诗研究则明显不足。哈代的战争诗集中体现了他对待战争的态度和思想的变化,而他反战思想的形成和进一步加深是形成
介入标记语作为连接读者与文本的手段逐渐受到研究者的重视。通过有意识地将读者纳入文本之中,从而与读者建立良好的交流关系,构建作者的话语权力,引导读者更好的理解文本观点。外国学者以不同语言文化,不同学科,不同体裁的文本为背景,做了细致的研究。然而国内学者对这一语言现象的关注度还不够,相关研究也还很不足。因此本文以重庆大学工程学专业教师发表的论文为研究对象,通过与外国学者发表的工程类论文比较,探寻二者在
本研究调查了英语师范生在其实习期间,学科教学知识的形成及发展以及反思性教学对此所产生的影响。尽管对于学科教学知识的研究可以追溯到上世纪八十年代,但国内外对此的研究似乎比较集中在对专家型教师,或专家型教师以及新手教师的学科教学知识的对比研究上(Guess-Newsome,19999;Tsui,2003,et.al);且相对而言,主要以非英语学科教师的学科教学知识的研究为主(Carter,1999;G
早期现代英国戏剧研究中,常将莎士比亚和琼生二剧作家进行对比。近四百年来,对莎士比亚、琼生喜剧总体评论逐渐演变,形成了正反对立之势:莎翁喜剧流畅、浪漫、祥和、喜闻乐见、重娱乐而轻教化,琼生喜剧则呆板、阴冷、讥讽、书卷气重、重教化而轻娱乐。直至近百年来,此类对立观点才开始改变。 本文旨在探讨两位剧作家各一着名喜剧—《威尼斯商人》和《老狐狸》,来证明上述对立观点是否属实。两剧共同的贪婪主题是探讨的背景
在修正后不对称模型(Kroll&Stewart,1994)的基础上,双语者的跨语言加工应当呈现不对称性。最新解释表明启动词和目标词语义因素不对等导致了跨语言加工的不对称性。如果启动词与目标词均为单义词,那么跨语言加工的不对称性就会趋于平衡,而忽略了二语水平对跨语言加工不对称性的影响。数字的语义在跨语言条件下几乎完全重叠,以此可以有效地证明二语水平或语义因素在跨语言加工不对称性中的有效性。本研究通过
延安时代中国共产党就确定了旧剧改造的方针。在中共的理论中,文艺是革命机器上的工具;对传统文化批判地继承,改造后利用是当时中共对待传统的基本态度,而这一点直接影响到新中国成立初期十七年中的戏曲改革运动。这场运动是由政府主导的整合度极强、牵涉面极广的社会主义文化政治的具体实践,体现了中共对待传统戏曲文化基本态度的转变过程。从“百花齐放,推陈出新”到“三并举”,国家的戏曲政策乃至整个文化政策随着时代政治