论文部分内容阅读
作为英语中一个重要而复杂的语法项目,被动语态由于其丰富的语言学含义激发了研究者的极大兴趣,甚至引发了若干争议。因为英语被动式和中文被动式存在很大的差异,中国的英语学习者在如何正确和恰当地运用英语被动式方面仍有许多问题。以往国内对被动语态的研究主要局限于对英、汉被动式的理论对比,以找出英汉被动式的相似和不同之处。虽然也有一些针对英语学习者对英语被动式的习得研究,但是它们所采用的是小规模采集的数据,缺乏一定的代表性。学习者语料库CLEC的建成开创了国内二语习得研究的新局面,产生了许多基于语料库的二语习得研究,这其中当然也包括对被动式习得的研究。但是因为缺乏口语语料数据,这些研究只是针对学习者的笔语进行分析而没有涉及学习者的口语。此外,假被动式和混合被动式(或称半被动式)没有被单独统计和分析。 出于特定的研究目的,本研究采用了一种新的被动式分类方法,该方法综合了Granger和Quirk等人的分类方法。本论文以CA(对比分析)和中介语为理论基础,采用CIA(中介语对比分析)模型,基于两大语料库—SWECCL和LOCNESS,研究中国英语专业学生对be+Ved被动结构在笔语和口语中的使用情况。 经过定量分析本论文得到三个方面的主要发现: 1)总体来说,和本族语者相比,英语专业学生存在着在笔语里中心被动式使用不足的现象,在口语数据中更为明显,虽然学习者口语数据和学习者笔语数据本质上是极其接近的。英语专业学生和本族语者都会在非限定时间的写作中使用更多的中心被动式,不过这种差异在英语专业学生身上体现得更为明显。 2和本族语者的笔语相比,英语专业学生在笔语和口语中使用更少、种类更单一的动词性假被动式。英语专业学生和本族语者都会在限定时间的写作中使用更多动词性假被动式。 3)和本族语者相比,英语专业学生对混合被动式和形容词性假被动式的使用似乎没有确定性的趋势或特征。 该论文对英语专业学生对被动语态的习得情况进行了初探性研究,并在此基础上对英语语法教学提供了建设性意见,具有一定的现实意义和使用价值。