论文部分内容阅读
该文在已有研究的基础上,以输出假设中的注意功能为中心,进一步探索在输入和输出的过程中如何能使学生较大限度的注意到自身在语言形式上所存在的问题以及注意能否对学生真正掌握该语言形式产生积极作用.实验对象为24名母语为汉语的英语学习者,年龄在18到22岁,来自一所业余英语培训学校.其英语水平为一般高中生水平.24名实验对象根据接受实验两星期之前的一次英语语法测试成绩(均在75-80分之内)被平均分为3个组,每组8人,各组成员的水平相当.共有两个实验组,其中一组只进行输出活动,另一组在进行输出活动的同时进行合作学习活动.对比组为一个,只完成阅读理解练习或只阅读材料.所选择的语言形式为英语中的虚拟语气.两个实验小组需完成两项实验任务.在第一阶段完成文章复述,在第二阶段完成短文写作.这两项实验任务旨在给两个实验组的受试者输出的机会,并使他们在输出的过程中注意到中介语和目的语的差距.在两个实验阶段中,对比组阅读与实验组同样的文字材料,但仅根据材料内容完成其后的阅读练习(是非题和理解题),或者仅仅阅读材料.要求受试者在阅读材料下划出其认为对其完成输出或阅读练习有帮助的词语.在每个实验阶段结束后,受试者需参加一次测试以此检验他们对虚拟语气的掌握.测试结果表明两个实验组对虚拟语气的注意和掌握都超过对比组.其中,进行合作学习活动的实验组在这两方面表现得都为最好.实验结果对英语教学有一定的启示作用.英语教师应当将课堂教学从以教师为中心转化为以学生为中心.这样,学生的注意力才能更频繁的落在所学句法和词汇上.在引起注意的方法之中,合作学习是一种比较有效的方法.教师应当鼓励学生多进行小组合作学习活动,以便尽快的将所学语言形式融入中介语系统中.进行输出练习的更为有效的形式和如何组织合作学习活动的方法还需进一步研究.