语境句论元顺序对汉语定语从句处理影响的实验研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xym881110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影响汉语定语从句加工的因素很多,如限定词的使用、主宾语生命性配置等。论元顺序一致性也是其中之一,它是指语境句与目标句的论元结构皆为施事-行为-受事,或为施事-受事-行为。Gibson&Wu(2003)及 Lin(2014,2015)等前人研究显示论元顺序一致性对定语从句加工具有促进效应。然而,这一效应是基于两个语境句本身的论元顺序一致的情况,而当两个语境句论元顺序不同时,论元顺序一致性效应存在与否不得而知。基于此,本文试图探讨具有不同论元顺序的语境句对论元顺序一致性效应的影响,并进一步验证定语从句加工处理的相关理论。  本文采用自定速阅读实验法,以两种不同论元顺序的语境句组合为自变量,处理主语提取和宾语提取两类定语从句的反应时间为因变量,检验语境句本身论元顺序的差异对论元顺序一致性效应的影响。本文试图回答两个问题:(1)具有不同论元顺序的语境句组合是否影响论元顺序一致性效应?(2)在本文提供的语境句条件下,两类汉语定语从句的加工机制是什么?  实验选取40名湖南大学研究生三年级学生作为被试,实验材料参考 Lin(2014)的语境、语义内容产生。实验采用组间设计,实验材料中语境句包括 SVO句+“把”字句及“把”字句+SVO句两种组合顺序,分别与两类目标定语从句匹配。实验材料通过 E-prime2.0软件编程后随机呈现在电脑上,其中语境句逐句呈现,目标句逐字/词呈现。被试被要求阅读实验材料并判断其后的理解性问题。实验数据按混合语境、SVO句+“把”字句、“把”字句+SVO句等三种情形,通过 SPSS软件分别分析。  实验结果显示:1)三种语境句条件下,在对目标句中每个字/词反应时上不存在定语从句的类型效应(ts<1.96,ps>0.05);2)在“把”字句+主动句语境条件下,回答理解性问题的反应时上存在定语从句的类型效应,[t(178)=2.359,p=0.02<0.05];3)在三种类型的语境句下,在中心词之前发现了大量的提取主语的定语从句的阅读优势,且在定语从句内部的动词/宾语位置,时间差异最大(26 ms)。  综上结果:1)在语境句本身论元顺序不同时,论语顺序一致性效应不存在;2)大量提取主语的定语从句的阅读优势且在定语从句内部第二个单词发现的提取宾语的定于从句的阅读优势,与Lin(2014)实验结果截然相反,证明语境句本身论元顺序差异影响并削弱论语顺序一致性效;3)“把”字句+主动句组合可以促进被试对提取宾语的定语从句的理解性问题的回答。
其他文献
随着我国对外经济交往的日益密切,法律文献的翻译显得越来越重要,而有关法律文献翻译的文章也逐渐增多。其中大部分从词、句子和语法的角度出发详细地探讨了法律文献的翻译。
要学好一门语言,不但要熟练地掌握该语言听说读写的能力,还需要了解该语言所属文化的背景和基本知识.而谚语是了解一个民族文化的最好的渠道,因为谚语是文化的承载者,它记录
深爱旅行◇项目类型深圳广电集团旗下“主题定制旅游活动平台”◇播出平台电视剧频道、都市频道等◇播出时间2016年3月—12月(不同主题、阶段季播)◇项目亮点1、满足城市人群
《项狄传》(全名为《绅士特里斯川·项狄之生平与见解》)是英国十八世纪小说家劳伦斯·斯特恩的一部极为独特的小说。此书以其标新立异的结构,别具一格的叙述手法,巧妙的时间处理
第二语言习得(简称二语习得)的研究始于20世纪60年代末70年代初,从那时至今,这一领域的研究在各方面都取得了较大的成就,研究者们从社会学、人类学、心理学、语言学等角度去
博大精深的理论深化我们的认识,现代化的电脑网络技术提高我们的学习效率.积极地把新兴的语言理论和新兴的电脑网络技术相结合,综合运用于日语学习和教学中,探讨出一个基于"
本文旨在借用哲学阐释学的观点,分析文学翻译中译者的地位,指出译者既是主体又是客体的特殊性 本文分三部分。 第一部分简要介绍了与翻译关系较为密切的部分阐释学理论
赫伯特·乔治·威尔斯是科幻小说领域最杰出的作家之一。出版于1899年的《昏睡百年》被认为是他最优秀的反乌托邦小说之一。反乌托邦反映的是理想社会的反面。作品透过主人公
应用实心体技术,进行产品的开发与设计.
《海狼》是美国自然主义作家杰克·伦敦的第三部小说。自1904年问世以来,小说在学界备受关注。关于这部作品的研究,学术界主要从自然主义,超人哲学及性别政治等方面对其进行分