【摘 要】
:
该文研究隐喻在俄语词汇-语义体系中的功能和规律性.在语言学中,通常将隐喻分为文学作品隐喻、始源型隐喻和语言型隐喻.前者指修辞现象,而后两者则属语义学和词汇学的研究范
论文部分内容阅读
该文研究隐喻在俄语词汇-语义体系中的功能和规律性.在语言学中,通常将隐喻分为文学作品隐喻、始源型隐喻和语言型隐喻.前者指修辞现象,而后两者则属语义学和词汇学的研究范畴,该文将语言型隐喻作为主要研究对象.首先,通过隐喻,人们可以用已有的词语来谈论新的、尚未有名称的事物,或是更加形象地反映事物的本质和特征.其次,隐喻性转移是词义演变的重要途径之一.作为词义演变的手段,隐喻的特点和规律性表现在:第一,隐喻化,即新词义产生的过程,建立在相似性联想基础之上,包括物理相似性和心理相似性.隐喻意义的产生是基础概念和辅助概念以及二者各自的特征互相作用的结果.第二,根据隐喻转义与基本意义之间语义联系的不同,隐喻可以分为三个基本语义类型:有理据型、心理通感型和联想型.第三,隐喻性转移不是杂乱无章的,根据隐喻双重所指之间的关系可以发现它是遵循一定的规律由一个语义域转向另一个语义域,其总的特点是由简单喻复杂,由具体喻抽象,由可感知的喻不可感知的.论文最后粗略探讨了俄汉语中隐喻的异同.其相同之处源于人类对世界的共同体验,主要表现在对喻体的选择、隐喻性转移的共同规律性.同时,强烈的民族文化差异也导致了两种语言中隐喻词汇的不同.对汉语和俄语中的隐喻作系统比较,揭示它们的相同点和不同点,可以使俄语学习者避免许多母语负迁移现象,在跨文化的交流中避免由于民族文化差异而引起的文化休克.
其他文献
与其他领域类似,化纤机械的改造业务对于主机厂而言也并非主流,不过在用户看来,改造投资少、机动性大倒也不失为迅速迎合市场的不错选择.rn改造三大出发点rn谈到常见的化纤设
本文用定量的方法研究了中国外语学习者在系统的大学外语教育停止后的外语水平变化情况。 本文采取纵向的研究方法,通过在三个不同的时间点上考察来衡量学习者的外语水平变
本文作者从语言功能(信息功能、祈使功能、美学功能和表达功能)以及语言的形式和内容两个角度对收集的22篇广告的中英文版本进行了对照分析。结果显示,从语言功能角度出发,中文
该文在研究传统修辞学的基础上尝试从语用和认知的角度来全面地分析反语现象的使用和理解,并从交际中的例子着手研究反语的应用及其在英语和汉语中的异同.该文认为,反语是人
改造精英rn常州宏大:改造升级空间巨大rn常州宏大科技集团在印染自动化控制领域中,可谓创新密度较大的企业.该公司董事长顾仁表示,得益于十多年专注的在线检测技术研究,企业
转型升级,我们大多在谈更新换代,而很少谈及老机改造。但实际上,目前国内纺织服装行业总体上“改造”的面还是占很大比重的。据分析,未来,我国纺织产业发展将由“增量投资”
“如何以《国企领导人员廉洁从业规定》等相关制度规范自身,以身作则”“如何发扬民主,规范用权,在职工中做廉洁从业的表率”“如何尽快转变角色、找准定位,加强与部门间沟通交流
该文讨论了语料库设计阶段的五个因素,即抽样方法、语言总体定义、库类别、库结构、库大小,如何影响语料库的代表性,重点是对库大小因素的分析,因为在现阶段只有在这一方面能
3月28日,住房和城乡建设部发布第1339号公告,公布了已核准的228家特级资质施工总承包企业名单,其中125家企业同时取得甲级设计资质。至此,绝大多数原来的特级企业实现了资质重新