论文部分内容阅读
徐志摩在现代文学史上因他的诗歌和散文而闻名,但他也曾创作小说并结集出版。徐志摩留学欧美,深受外国尤其是英美文化文学的影响,他更是译介了多位外国作家的作品,他的小说创作中也可见外国文学的深刻影响。本文通过比较文学的角度,结合徐志摩的文学背景和他对外国文学的译介活动,具体分析徐志摩的小说文本,归结出其小说创作受外国文学影响的几个方面。
本文第一章勾勒出徐志摩的文化背景以及他与外国文化文学的关系:他从小所受的教育,包括传统文学的熏陶、与外国文化的初步接触;他的留学生涯,尤其是剑桥的生活对他影向极大,甚至影响了他的生活方式、个性、趣味、文学思想的形成;他与英国文化界的交往、对外国文学的译介情况;以及对他有深刻影响的几位小说家。这一背景的展示为徐志摩的小说创作中存在外来因素提供依据和线索。第二章则通过选取徐志摩的小说文本以及他所喜爱的作家的创作文本,分析外国文学对徐志摩小说创作的影响。首先抒情诗小说的创作追求,他认为自己喜爱的外国小说作品都如抒情诗一般,他也正是在阅读外国文学作品中确立了这一创作追求,他的小说文字具有音乐美和色彩美,抒发主观情感,营造了诗意的意象和氛围。徐志摩受外国文学尤其曼斯菲尔德和伍尔夫的作品的启发,注重心理的剖析刻画,他的心理描写不仅写作内容中涉及人物表层的心理活动和深层潜意识层面,最重要的是他写作上也注意运用意识流的独特手法和技巧,以至于使作品产生了有如意识流小说般的审美兴味,。徐志摩也深受唯美主义影响,他吸收、借鉴唯美主义作家邓南遮的创作手法和风格,从而创作出有独特华丽风格的作品。本文结语部分将徐志摩的创作放置在当时国内的文学背景中,徐志摩在小说上的创作追求,与同时代的大批作家相一致。徐志摩的小说创作可以作为一个范例,使我们窥见在中西文化文学交汇、碰撞中,中国小说在现代文学发展过程中转变和创作新方向。所以,徐志摩的小说虽然不算特别优秀并且长期被研究者忽略,但从比较文学的眼光审视,仍有其自身的价值。