论文部分内容阅读
“美”是抽象的,很难对其定义。但“美”又存在于各种各样的形象中,可以通过对形象的描绘得以显现。语言是形成“美”这一观念的手段。而熟语作为语言的缩影和语言高度凝练的结晶,有大量描绘“美”的表达。语言世界图景问题研究最早始于德国语言学家洪堡特(В.Гумбольдт),目前已成为俄罗斯语言与文化研究的热点话题。语言世界图景理论作为一种新的语言研究方法,通过对其描写与阐释可以深刻揭示一个民族精神性的本质特征。而熟语作为其研究的重要文本,现在越来越受到学者的青睐。
“美”这一观念很宽泛,往往能与其联系起来的便是“女性”,俄汉语中存在着大量描写“女性美”的熟语,这些与女性之美相关的熟语聚合成“女性美”语义场,为“女性美”这一抽象观念提供了一个更为清晰、完整的“肖像”。这些固化在语言中的美学观点反映了该民族的集体意识和相对客观的世界观,因而对我们了解一个民族的心智特点、文化背景具有重要意义。而通过对比分析的方法,对两种语言中与“女性美”相关的熟语进行对比分析,最终揭示出两个民族在审美方面的异同。据此,可以反映出不同民族所具有的普遍观念,同时也能揭示出对一个民族典型而另一个民族并不具备的特殊观念。本文将从俄汉熟语层面对两种语言中的“女性美”语义场进行对比研究,从而建构出两个民族各自的关于“女性美”的语言世界图景,并探究两个民族语言背后的相关文化内涵上的异同及其缘由。
论文由五个部分组成,分别为:绪论、第一章、第二章、第三章和结论。
绪论:主要介绍语言世界图景理论的形成发展历史过程、国内外研究现状及其在当代语言学研究中的地位,然后提出论文选题的现实性、研究目的、研究方法、研究任务和对象、课题的新意及理论和实践意义。
第一章:探讨语言与文化的相互关系问题,介绍语言世界图景理论概念,阐述并界定俄汉熟语概念范围以及熟语语言世界图景研究的意义与价值。
第二章:介绍语义场的概念和分类,对俄汉熟语“女性美”语义场进行分析,并以此为基础对俄汉两民族“女性美”熟语中的语言世界图景进行详细对比。
第三章:总结归纳俄汉两民族女性审美观的异同点,并探究其背后的文化因素。
结论:总结全文,得出结论,并指出缺点与不足。
“美”这一观念很宽泛,往往能与其联系起来的便是“女性”,俄汉语中存在着大量描写“女性美”的熟语,这些与女性之美相关的熟语聚合成“女性美”语义场,为“女性美”这一抽象观念提供了一个更为清晰、完整的“肖像”。这些固化在语言中的美学观点反映了该民族的集体意识和相对客观的世界观,因而对我们了解一个民族的心智特点、文化背景具有重要意义。而通过对比分析的方法,对两种语言中与“女性美”相关的熟语进行对比分析,最终揭示出两个民族在审美方面的异同。据此,可以反映出不同民族所具有的普遍观念,同时也能揭示出对一个民族典型而另一个民族并不具备的特殊观念。本文将从俄汉熟语层面对两种语言中的“女性美”语义场进行对比研究,从而建构出两个民族各自的关于“女性美”的语言世界图景,并探究两个民族语言背后的相关文化内涵上的异同及其缘由。
论文由五个部分组成,分别为:绪论、第一章、第二章、第三章和结论。
绪论:主要介绍语言世界图景理论的形成发展历史过程、国内外研究现状及其在当代语言学研究中的地位,然后提出论文选题的现实性、研究目的、研究方法、研究任务和对象、课题的新意及理论和实践意义。
第一章:探讨语言与文化的相互关系问题,介绍语言世界图景理论概念,阐述并界定俄汉熟语概念范围以及熟语语言世界图景研究的意义与价值。
第二章:介绍语义场的概念和分类,对俄汉熟语“女性美”语义场进行分析,并以此为基础对俄汉两民族“女性美”熟语中的语言世界图景进行详细对比。
第三章:总结归纳俄汉两民族女性审美观的异同点,并探究其背后的文化因素。
结论:总结全文,得出结论,并指出缺点与不足。