论文部分内容阅读
印度古代梵文写本中的字体因地域和年代差异而形态纷呈,古字体学研究通过追踪字体的在不同时期、不同地域错综复杂的演变,不但有助于解读和整理古代文献,还能够发现写本的地域、年代、流传等重要隐性信息。 曾收藏于民族文化宫图书馆的来自西藏的梵文写本,使用了多种形态迥异的字体。最早可溯至后笈多时期尼泊尔字体,其余多数使用10世纪至13世纪的北印度字体,包括尼泊尔钩体(Nepalese hook)、夏拉达体(Sāradā)、前孟加拉体(Proto-Bengālī)、城体(Nāgarī)和兰札体(Ra(n)janā)等。虽然民族宫本中许多写本已经校勘出版,而对于其所代表的北印度地方性字体,至今还缺乏系统研究。 本文作为对民族宫本字体全面研究的第一步,包含以下内容。 第一章介绍了原民族宫藏梵文写本的概况以及本文的字体学研究方法与目的。 第二章分期回顾了印度古字体学研究史,并注出重要的研究文章与著作。 第三章简要叙述公元前3世纪至公元13世纪的印度字体演变,主要侧重于北印度字体。其中简要讨论了一些术语概念,并附有反映各个时期基本字形特点的图版与表格。 第四章具体分析民族宫本的字体。目前在硕士阶段完成了两种字体的分析,7世纪的尼泊尔字体写本——《中论颂及佛护释》,以及11世纪印度西北地区的夏拉达体写本——《阿毗达磨灯论》。