《看不见的人》写作手法与主题关系研究

来源 :云南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdnuwjz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
出版于1952年的《看不见的人》是美国黑人作家拉尔夫·埃里森的第一部长篇小说。该小说涉及了埃里森作品中经常出现的一个主题——身份问题。该作品描绘了现代美国黑人的自我觉醒以及他们在有种族偏见的美国社会中探寻身份的艰辛努力。埃里森在小说中成功地向读者呈现出了一个没名没姓的美国黑人青年的生存悲哀:他首先想通过接受良好的教育来立足于社会,但不幸的是,由于一次意外事件他却被学校开除了,他的这一梦想因此而破灭。从此他开始了寻找自我的漫长而艰辛的旅程。其间,他曾试图在不同的群体(从“自由油漆加工厂”到“兄弟会”)中确定自己的身份,却都屡屡受挫。最后,他终于意识到要想真正实现个体的价值,就应该摆脱别人强加给他的各种身份及模式化形象。 本文分三个部分着重探讨了在《看不见的人》中拉尔夫·埃里森如何运用象征、讽喻和对人物的刻画来诠释寻找身份这一主题。第一部分通过对作者使用典型的象征手法的分析,探讨了埃里森如何出色地运用象征手法来成功地表达这样一个事实——美国黑人在寻找身份的过程中,总是不情愿或是无意识地背负着白人社会所强加给他们的各种身份和模式化形象。尽管他们在促进美国社会的发展中起到了重要的作用,但黑人在一个白人为主导的社会中所遭受的仍是屈辱和压迫,白人总想以白人的主流文化来掩盖他们的真实存在,并把他们置于“看不见”的位置。埃里森通过精湛地运用象征手法,深层次地表现了美国黑人悲惨的生存状况。文章第二部分详细剖析了小说中出现的三个主要的讽喻情节,以此说明这些情节如何深化小说中“身份”,“盲目”,“看不见”和“面具”等主题成分。同时,读者也能通过这些情节深切地体会到主人公在寻找身份的过程中所经历的屈辱、痛苦和困惑。本文的最后一部分重点分析了埃里森对七个主要人物的刻画。说明作者如何通过生动、形象的人物刻画,把主人公(代表了在有种族偏见的美国社会中苦苦探寻身份的现代美国黑人形象)从自我迷失,自我寻找到最终的自我觉醒的这一心路历程表现得淋漓尽致。此外,通过埃里森生动的人物刻画,我们也可以看到除主人公外其他几个个性鲜明的人物和他们不同的命运,以及这些人物如何对主人公的成长与觉醒产生影响。
其他文献
观察了电离辐射对金属硫蛋白(MT)在免疫器官中表达的影响。采用放射性109Cd血红蛋白亲和分析法检测组织中 MT含量。观察 0.5、 2、 4、 6Gy X射线全身照射后 16h,及4Gy全身照射后 0.5、 2、 4、 8、 16、 24、 48、 72h,
本文回顾了文学翻译和译者主体性的研究的历史,根据文化翻译上的具体表现,分析了译者主体性并表明文化因素在翻译中的重要地位,同时揭示了文学翻译的本质,把译者定为原作者的积极
建设工程造价计价依据(以下简称计价依据),包括各类定额、人工、材料、机械台班及设备单价、费用标准、工程量清单计价规范、工程造价指数,以及政府主管部门发布的有关工程造
Pro-28家庭影院功放是夏新在去年推出PRO-26的基础上,根据市场及用户的实际使用后,经过自我完善,实现自我超越的一款高端产品,既保持了原有风格,又有所创新。其表现在,可以通
本文从文体学的角度解读杨宪益、戴乃迭对鲁迅小说集《呐喊》、《彷徨》的翻译。通过探讨杨译在传达原文文体意义方面的得失,分析了将文学文体学应用于翻译研究的可行性及可操
学位
学位
本文通过对荣华二采区10
旅游宣传材料作为一种对外宣传推介工具,对推动我国旅游事业的发展具有重要作用。恰当得体的翻译有助于树立我国的对外形象,开拓国际旅游市场。但是当前旅游资料的翻译滞后,翻译
用电化学方法比较研究了 2 -巯基苯并恶唑 (MBO)、苯并三氮唑 (BTA)和 2 -巯基苯并噻唑 (MBT)在3% Na Cl、0 .1 mol/ L HCl和 0 .5mol/ L HCl溶液中对铜的缓蚀性能。在 3% Na