Influence of microstructure on electrochemical behavior of Pb-Ag-Nd anode for zinc electrowinning

来源 :中国化学会第十七次全国电化学大会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:afdwer213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Anodic layer and oxygen evolution reaction (OER) of Pb-Ag-Nd anodes with different microstructure have been investigated by employing cyclic voltammetry,cathodic reduction and quasi-stationary potential dynamic test.At Pb/PbSO4 potential region,cast anode facilitates the formation of PbSO4 due to its larger amount of grain and interdentritic boundaries.Consequently,at potential region of OER,a larger amount of PbSO4 on cast anode transforms to PbO2.Anodic layer adherent on cast anode is the thickest,followed by cross-section,whereas that on flattening section is thinnest.Tafel test reveals that cast anode has a higher OER activity which may be ascribed to more PbO2 presenting on the anodic layer.Cross-section and flattening section show similar OER activity.
其他文献
Privacy是美国法的一个重要概念,我国法学界一般译为“隐私”或“隐私权”,这是由于采取本质主义的立场而产生的误译.弱式非本质主义应成为社科翻译的指导,这既是对母语、译
当代心智哲学的主流理论是基于一元论立场的功能主义,但这种功能主义心智观并没有直面意向性和感受特质.塞拉斯的原始功能主义心智观作为功能主义的最早形态,立足于他的哲学
英汉双关语翻译被认为最具技巧性.本文提出,在双关语翻译中把源语的词语和句子及其目标语表达作为具体的常量和变量的概念.我们将源语双关的3个意义设为常量1(双关意义1)、常
鉴于层次分析法存在的局限性,本文主要运用替换分析的方法对同现句的归属问题进行考察.在“被”字短语在前的同现句中,通过“把”与“给”的替换以及“给”后宾语的省略,发现
有一次,韩滉与友人谈论绘画之事,友人问:“近来论画者谈及驴、牛和马,皆认为是常见之畜,最难状貌图形,不知吾兄有何高见?”韩滉稍加思索后回答说:“因牛马都是人们熟悉的家畜